Arbeitssprachen:
Deutsch > Polnisch
Polnisch > Deutsch

Karolina Franieczek
!! Qualität zählt !!

Wroclaw, Dolnoslaskie, Polen
Lokale Zeit: 17:14 CEST (GMT+2)

Muttersprache: Polnisch Native in Polnisch
Send email
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
Kein Feedback erhalten
Persönliche Nachricht
Tłumaczenia DE - PL rzetelnie i terminowo | Übersetzungen DE - PL zuverlässig und pünktlich | Translations DE - PL
Profilart Freiberufliche Übersetzer bzw. Dolmetscher
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Verbindungen zu Auftraggebern This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Dienstleistungen Translation, Editing/proofreading, Website localization
Allgemeine Fachgebiete
Spezialgebiete:
Finanzen (allgemein)Wirtschaft/Handel (allgemein)
Recht: VerträgeUmwelt und Ökologie
LebensmittelSport/Fitness/Erholung
Werbung/PRTourismus und Reisen
Marketing/MarktforschungStaatswesen/Politik

KudoZ-Aktivität (PRO) Punkte Schwierigkeitsgrad PRO: 3, Beantwortete Fragen: 14, Gestellte Fragen: 7
Payment methods accepted Banküberweisung, PayPal
Übersetzerische Ausbildung Master's degree - University of Wroclaw
Erfahrung Übersetzungserfahrung in Jahren: 9. Angemeldet bei ProZ.com seit: Mar 2009.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Qualifikationen N/A
Mitgliedschaften N/A
Software Across, Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Microsoft Excel, Microsoft Word, OmegaT, Across v5, Powerpoint
Website http://www.uebersetzer-deutsch-polnisch.de
CV/Resume CV available upon request
Lebenslauf
Absolviertes Germanistikstudium an der Breslauer Universität; Absolviertes Fachgebiet: Lehrer und Übersetzer.
Seit 9 Jahren bin ich als freiberufliche Übersetzerin tätig.
Außerdem arbeite ich als Buchhaltungsreferentin.

Schriftliche Übersetzungen.
Allgemeine, juristische, wirtschaftliche Texte sowie Übersetzungen von Websites, Prospektmaterialien, Verträgen, Handbüchern, Handelskorrespondenzen, Geschäftsbriefen, Bedienungsanleitungen, Werbetexten und Pressemitteilungen u.ä.

!!! Keine Beglaubigung !!!

Schriftliche Übersetzungen Deutsch-Polnisch und Polnisch-Deutsch.

Brauchen Sie eine Übersetzung? Sie sind bei mir genau richtig. Die Qualität zählt!
.
Dieser Nutzer hat Kollegen beim Übersetzen von schwierigen Begriffen geholfen und dadurch KudoZ-Punkte erworben. Auf Gesamtpunktzahl(en) klicken, um Übersetzungen zu sehen.

Gesamtpunktzahl: 3
(Schwierigkeitsgrad PRO)


Sprache (PRO)
Deutsch > Polnisch3
Allgemeines Gebiet (PRO)
Sonstige3
Fachgebiet (PRO)
Management/Verwaltung3

Alle Punkte ansehen >
Schlüsselwörter: schriftlich, übersetzung, deutsch, polnisch, german, polish, translation, translator, pisemne, tłumacz. See more.schriftlich, übersetzung, deutsch, polnisch, german, polish, translation, translator, pisemne, tłumacz, tłumaczka, niemiecki, polski, tłumacenie, tłumaczenia, schriftliche übersetzungen, übersetzungen, übersetzer, übersetzerin, tranlations, tłumacz. See less.


Letzte Profilaktualisierung
Oct 2, 2013



More translators and interpreters: Deutsch > Polnisch - Polnisch > Deutsch   More language pairs