Mitglied seit Apr '12

Arbeitssprachen:
Deutsch > Englisch
Niederländisch > Englisch
Slowakisch > Englisch

Trevor Chichester
High-Quality Pharmaceutical Translations

Vereinigte Staaten
Lokale Zeit: 08:27 EDT (GMT-4)

Muttersprache: Englisch Native in Englisch
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
2 positive reviews
What Trevor Chichester is working on
info
Jan 22 (posted via ProZ.com):  sterlingvdr ...more »
Total word count: 0

Profilart Freiberufliche Übersetzer bzw. Dolmetscher, Identity Verified Verifiziertes Mitglied
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. View now.
Verbindungen zu Auftraggebern This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Dienstleistungen Translation, Editing/proofreading, Subtitling, Project management
Allgemeine Fachgebiete
Spezialgebiete:
Medizin: PharmazieMedizin (allgemein)
Medizin: GesundheitswesenMedizin: Instrumente
Biologie, Biochemie, MikrobiologieWissenschaft (allgemein)
Psychologie

Preise
Deutsch > Englisch – Angestrebter Preis: 0.10-0.12 USD pro Wort / 25-30 USD pro Stunde
Niederländisch > Englisch – Angestrebter Preis: 0.10-0.12 USD pro Wort / 20-25 USD pro Stunde
Slowakisch > Englisch – Angestrebter Preis: 0.11-0.13 USD pro Wort / 20-35 USD pro Stunde

All accepted currencies U. S. dollars (usd)
KudoZ-Aktivität (PRO) Gestellte Fragen: 4
Von diesem Mitglied vorgenommene Blue Board-Einträge  6 Einträge

Payment methods accepted Visa, Scheck, Banküberweisung, PayPal
Übersetzerische Ausbildung Bachelor's degree - James Madison University
Erfahrung Übersetzungserfahrung in Jahren: 18. Angemeldet bei ProZ.com seit: Feb 2011. Mitglied seit: Apr 2012.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Qualifikationen N/A
Mitgliedschaften N/A
Software Across, Adobe Acrobat, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, OmegaT, Powerpoint, Trados Studio, Wordfast
CV/Resume Englisch (DOCX)
Lebenslauf
I have been working as a translator and medical reviewer in the field of life science and medical texts since 2006. My main specialties are:

Clinical Research Protocols
Cardiology
Informed Consent Forms (ICFs)
Serious Adverse Events (SAEs)
Patient Information Leaflets (PILs)
Patient Medical Records
Patient Reported Outcomes (PROs)
Medical Devices (Mostly TEPs)
Technical Surgical Procedures
Oncology
Pharmaceuticals

A high-quality translation is of the utmost importance, especially when dealing with technical medical text that needs to be very precise to insure proper treatment of the patient. All of my translations and quality control measures follow EMeA as well as EU directives (Directive 2004/27/EC) concerning human medicines.


Thank you very much for taking your time to read my profile. Please don't hesitate to contact me for more information. Thank you very much and I look forward to a fruitful relationship with you.
Schlüsselwörter: Transcription, Arabic, German, Slovak, Dutch, Translation, Proofreading, fluent, native, Language Pair. See more.Transcription, Arabic, German, Slovak, Dutch, Translation, Proofreading, fluent, native, Language Pair, Pharmaceuticals, Medical, Medical Devices, Health Care, Drug Labels, Clinical Research Protocols, Cardiology, Informed Consent Forms (ICFs) Serious Adverse Events (SAEs), Patient Information Leaflets (PILs) Patient Medical Records, Patient Reported Outcomes (PROs), Medical Devices, Technical Surgical Procedures, Oncology Pharmaceuticals, Biology, Chemistry, Surgery, EMA, FDA, Clinical, Trial. See less.


Letzte Profilaktualisierung
Apr 26, 2018