Arbeitssprachen:
Englisch > Spanisch
Katalanisch > Spanisch
Spanisch (einsprachig)

Lidia Moreno
EN/CA > ES Translator and proofreader

Onda, Comunidad Valenciana, Spanien
Lokale Zeit: 10:58 CEST (GMT+2)

Muttersprache: Spanisch (Variant: Standard-Spain) Native in Spanisch, Katalanisch (Variants: Oriental, Valencian) Native in Katalanisch
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
Kein Feedback erhalten
Profilart Freiberufliche Übersetzer bzw. Dolmetscher
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Verbindungen zu Auftraggebern This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Dienstleistungen Translation, Editing/proofreading, Software localization, Subtitling, Voiceover (dubbing), Training
Allgemeine Fachgebiete
Spezialgebiete:
Internet, E-CommerceTextilien/Kleidung/Mode
EinzelhandelMedizin: Pharmazie
Kosmetik, SchönheitspflegeLebensmittel
Kochen/KulinarischesLinguistik
Kino, Film, Fernsehen, TheaterTourismus und Reisen

Preise

Übersetzerische Ausbildung Master's degree - Universitat de València
Erfahrung Übersetzungserfahrung in Jahren: 10. Angemeldet bei ProZ.com seit: Jul 2013.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Qualifikationen Deutsch > Spanisch (Universitat Jaume I, verified)
Englisch > Spanisch (Universitat Jaume I, verified)
Katalanisch (Universitat Jaume I, Facultat de Ciències Humanes i Socials, Departament de Traducció i Comunicació)
Spanisch (Universitat Jaume I, Facultat de Ciències Humanes i Socials, Departament de Traducció i Comunicació)
Mitgliedschaften N/A
Software Adobe Acrobat, DejaVu, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Word, OmegaT, Plunet BusinessManager, Powerpoint, Smartcat, Smartling, Subtitle Edit, Subtitle Workshop, Trados Studio
Website http://www.lidiatraducciones.com
CV/Resume CV available upon request
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Work for non-profits or pro-bono clients
  • Screen new clients (risk management)
  • Network with other language professionals
  • Get help with terminology and resources
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Get help on technical issues / improve my technical skills
  • Learn more about the business side of freelancing
  • Find a mentor
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
  • Help or teach others with what I have learned over the years
  • Buy or learn new work-related software
Lebenslauf
Keine Inhalte angegeben
Schlüsselwörter: spanish, english, freelance translator, catalan, culinary, gastronomy, fashion, religion, CAT Tools, Trados SDL. See more.spanish, english, freelance translator, catalan, culinary, gastronomy, fashion, religion, CAT Tools, Trados SDL, Word, Excel, german. See less.


Letzte Profilaktualisierung
Mar 30, 2023



More translators and interpreters: Englisch > Spanisch - Katalanisch > Spanisch   More language pairs