Arbeitssprachen:
Englisch > Deutsch
Französisch > Deutsch

Sibylle Walker

Frankreich
Lokale Zeit: 14:36 CEST (GMT+2)

Muttersprache: Deutsch Native in Deutsch
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

Kein Feedback erhalten
What Sibylle Walker is working on
info
Mar 7, 2019 (posted via Translators without Borders):  I finished an ENG to DEU project, Disaster Preparedness, 1801 words for Translators without Borders I used Kato. Interesting project, preparing for climate change. ...more, + 5 other entries »
Total word count: 14395

Profilart Freiberufliche Übersetzer bzw. Dolmetscher, Identity Verified Verifizierter Nutzer
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Verbindungen zu Auftraggebern This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Dienstleistungen Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, MT post-editing, Training
Allgemeine Fachgebiete
Spezialgebiete:
IT (Informationstechnologie)Linguistik
Staatswesen/PolitikLandwirtschaft

Volunteer translations

Volunteer professional humanitarian translation services-

Translators without Borders

Words translated: 12,594

Volunteer professional humanitarian translation services-

TWB Kató

Words donated: 13,627
Freiwillige Arbeit / Ehrenamt Offen für freiwillige Arbeit für eine eingetragene gemeinnützige Organisation
KudoZ-Aktivität (PRO) Punkte Schwierigkeitsgrad PRO: 15, Beantwortete Fragen: 4
Erfahrung Angemeldet bei ProZ.com seit: Oct 2001.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Qualifikationen Englisch > Deutsch (American Translators Association, verified)
Mitgliedschaften ATA, NOTIS
Software Catalyst, LocStudio, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Catalyst Quickship, Online Help Workshop, Visual Studio 6.0, Powerpoint, Trados Studio
Events and training
Lebenslauf
Localization of computer software, online documentation and web pages; technical, business and macroeconomic/sociological texts

HTML, XML, ASP, Javascript, RC, DLL, EXE;
FrameMaker, PageMaker, InDesign, Compiled Help

Obtained Microsoft Vendor Certification for German as in-house translator for former employer;
Key-member in obtaining Microsoft Vendor Certification for French and Spanish (co-ordination with vendors/editors, DTP on final translations)
Schlüsselwörter: localization, localisation, software, documentation, networking, computer, client, server, help, online help. See more.localization, localisation, software, documentation, networking, computer, client, server, help, online help, html, dhtml, xml, asp, javascript, rc, dll, exe, Trados, FrameMaker, PageMaker, InDesign, LocStudio, Catalyst, Multilizer, website, websites, web page, web pages, Internet. See less.


Letzte Profilaktualisierung
Feb 21, 2019



More translators and interpreters: Französisch > Deutsch - Französisch > Deutsch   More language pairs