Arbeitssprachen:
Englisch > Deutsch
Französisch > Deutsch

Heidemarie Sehm-Ludwig
Legal, technical and PR translator

Lokale Zeit: 04:01 CEST (GMT+2)

Muttersprache: Deutsch 
Send email
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

  Display standardized information
Lebenslauf
I'm a German native speaker living in Germany with the university degree of a "Diplom-Übersetzer" for language combinations English-German and French-German. Moreover, I am sworn by Landgericht Kassel court for certified translations in these languages. Having started my professional career as an in-house political translator at a bilingual Alsacian Newspaper in France, I went back to Germany after two years and launched a freelancer activity, which, after having done a couple of books, gave me the opportunity to specialize and gain a rich experience in translating a wide range of technical, commercial and PR documents in the fields of, for instance, measurement and control instrumentation, e.g. controllers, indicators, recorders, control systems, industrial and process automation, software manuals, program development systems, electronic weighing and batching, extruder and injection moulder control systems, winding machinery, plastic fans, medical appliances, quality manuals, test reports, quotations, software maintenance and support agreements, joint venture and other commercial agreements, and a wide variety of general texts which have to be translated in everyday practice. Recently, I have translated numerous projects in the fields of IT, biotechnology and medical equipment.

Apart from these business translations, I was in charge of innumerable certified translations, from the simple birth certificate or driving licence to divorce decrees and patent descriptions.

Recently, I have translated a lot of big IT projects, websites, medical equipment manuals, and tourism-related texts.

I can process files in Word, CorelVentura, InDesign, PowerPoint and Excel format. CAT tools: Trados 2007, Studio 2009/2011, Passolo
Schlüsselwörter: Measurement and control technology industrial automation industrial weighing winding machinery industrial fans certified translations medical equipment IT information technology tourism traveling


Letzte Profilaktualisierung
Dec 8, 2014



More translators and interpreters: Französisch > Deutsch - Französisch > Deutsch   More language pairs