Mitglied seit Aug '02

Niederländisch > Spanisch
Niederländisch > Englisch
Englisch > Spanisch
Spanisch > Englisch
Deutsch > Spanisch

Ramon Somoza
40 years in aerospace & IT translations

Lokale Zeit: 01:09 CET (GMT+1)

Muttersprache: Spanisch (Variant: Standard-Spain) Native in Spanisch, Englisch (Variant: US) Native in Englisch
  • PayPal accepted
  • Send message through
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
11 positive reviews
This person is a top KudoZ point holder in Dutch to Spanish
  Display standardized information

40 years in translation!

After 40 years as a translator (7 of them full-time), I can handle almost anything, except some very specialized subjects (e.g., medicine). Overall, I must have translated by now over 26 million words.

My long career in many different jobs (apart from translation) has also resulted in a significant know-how and intellectual baggage that allows me to provide you with the highest quality translations. A brief summary:

  • Native Spanish, fully bilingual in English.
  • Sworn translator of German for the Spanish Ministry of Foreign Affairs (1981).
  • Works as freelance translator since 1977 and started working as full-time translator in 1982 at an aerospace company.
  • Degree in Computer Sciences by the Polytechnic University of Madrid, Spain.
  • Certificate in German by the Escuela Oficial de Idiomas of Madrid, Spain.
  • French Baccalauréat (High School)
  • Translations from Dutch/English/French/German/Spanish -> English/Spanish

For further details, please download my CV.
Note that so as to provide you with the highest quality, I only translate into the two languages where I am truly bilingual: English and Spanish.

Services provided

All kinds of general-purpose and technical translations, in particular in the IT and aerospace fields.
I can handle almost any kind of technical and scientific translation, as well as general purpose texts and some specialized fields like finance and law. Rest assured that I will not try to translate a text that I feel is outside my scope of knowledge - I will notify you immediately if this should be the case.

Website translations.
I keep a blog on the subject of website translation. Not only do I develop and translate all kinds of websites; you can also request a tailored budget in case that you want to perform multilingual SEO (search engine optimization).

Book translation and publishing
Being the author of several books (Spanish and English), I can provide both literary and technical book translations. Most of my books can be found at Amazon. I have also translated several novels, the latest being this book into Spanish and this series into English. My personal author page can be found here.
I offer book translation as well as turn-key book publishing services (paper and ebook).
So if you are thinking about publishing or translating your book, don't hesitate to contact me!

Check also out my aerospace glossary!

Aerospace, computer systems, IT, software, computers, websites, SEO, search engine optimization, book translation, novels, book publishing, electronics, robotics, integrated logistic support, military systems, aeronautics, aircraft, space, astronomy, manufacturing, heat treatments, paint, composite materials, waste treatment, industrial processes.

Dieser Nutzer hat Kollegen beim Übersetzen von schwierigen Begriffen geholfen und dadurch KudoZ-Punkte erworben. Auf Gesamtpunktzahl(en) klicken, um Übersetzungen zu sehen.

Gesamtpunktzahl: 1613
Punkte Schwierigkeitsgrad PRO: 1377

Sprachrichtungen (PRO)
Englisch > Spanisch667
Deutsch > Spanisch182
Spanisch > Englisch146
Deutsch > Englisch82
Französisch > Englisch80
Punkte in 12 weiteren Sprachrichtungen >
Allgemeine Gebiete (PRO)
Rechts- und Patentwesen73
Punkte in 4 weiteren Gebieten >
Fachgebiete (PRO)
IT (Informationstechnologie)89
Wirtschaft/Handel (allgemein)47
Computer (allgemein)35
Luft- und Raumfahrt28
Punkte in 43 weiteren Gebieten >

Alle Punkte ansehen >
Schlüsselwörter: IT, PC, software, computers, html, internet, aeronautics, aerospace, aircraft, technical, industrial, military, composites, manufacturing, support, logistics, translator, traductor, informatica, ordenadores, aeronautica, aerospace, aeroespacial, aerospace translator

Letzte Profilaktualisierung
Apr 15, 2018

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Begriffsuche
  • Jobs
  • Foren
  • Multiple search