Arbeitssprachen:
Englisch > Spanisch Deutsch > Spanisch Französisch > Spanisch
Client-vendor relationship recorded successfully! Jeffrey Collado has been added to your list of hired vendors.
Rate vendor Manage list Jeffrey Collado May the words be with you Munich, Bayern, Deutschland
Lokale Zeit : 05:04 CEST (GMT+2)
Muttersprache: Spanisch (Variant: Standard-Spain)
Feedback from clients and colleagues on Willingness to Work Again 1 positive review
Freiberufliche Übersetzer bzw. Dolmetscher, Verifizierter Nutzer This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber .
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization Spezialgebiete: Spiele/Videospiele/Computerspiele/Kasino Werbung/PR Medien/Multimedia Computer: Software Marketing/Marktforschung Wirtschaft/Handel (allgemein) Journalismus Dichtung und Belletristik Kino, Film, Fernsehen, Theater
Banküberweisung, PayPal, Skrill Bachelor's degree - Universidad Autónoma de Madrid Übersetzungserfahrung in Jahren: 17. Angemeldet bei ProZ.com seit: Jun 2007. N/A N/A ASETRAD Across, Microsoft Excel, Microsoft Word, OmegaT, Powerpoint, Trados Studio http://www.jeffreycollado.com CV available upon request
Training sessions attended
Lebenslauf
After studying Translation and Interpreting in Madrid, I've been working as a professional localizer for the last three years.
My professional experience includes the following:
- Localisation of online games and websites.
- Translation of texts from different areas such as marketing or public relations.
- Copywriting of texts and keyword research for SEO and SEM campaigns.
- Product coordination: contact person between translators and dev team.
- Game testing.
- Teaching Spanish and English as foreign languages.
- Sworn translation of legal and financial documentation.
- Proofreading external and in-house translations.
My goals are:
- Improving my existing language skills.
- Acquiring new languages skills, I'm currently studying Japanese.
- Developing my coordination and managerial skills.
- Expanding my professional knowledge to still unexplored areas.
Schlüsselwörter: translator, traductor, literary translator, general translation, traductor literario, traducción general, corrector, proofreading, tourism, books translator. See more . translator, traductor, literary translator, general translation, traductor literario, traducción general, corrector, proofreading, tourism, books translator, literature, quality work. See less . Letzte Profilaktualisierung Jan 25, 2017