This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Freiberufliche Übersetzer bzw. Dolmetscher, Verifizierter Nutzer
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Verbindungen zu Auftraggebern
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
I am a language specialist with 30+ years of experience. BA degree (English, German), Trinity College, Dublin, Ireland, MA (Applied Linguistics), Southern Illinois, USA.
State Authorised Translator and Court Interpreter, Ministry of Justice.
I have done a wide variety of translation jobs, including several works of literature but mostly in the field of official and legal documents, reports and website localizations.
I specialize in authorized documents, technical and scientific subjects and medicine and pharmacy.
Recently I have been doing work in the automotive field and on an Icelandic<->English dictionary.
I work in both Macintosh and PC environments (OSX - Windows 10).
My main translation tool is Trados Studio 2017 but I also own and am familiar with MemoQ, Passolo and Across. I use xBench and for quality assessment.
My interests are music, travel and photography.
I am married, live in Reykjavik and am owned by a Bengal cat named Lotta.
Schlüsselwörter: Authorized/sworn documents and diplomas; education, language, music, business, medicine, pharmacy, general engineering, automotive, law, software and website localization. Ready when you are.