Min dolgoznak a fordítókOszd meg, hogy min dolgozol. Ezzel nem csak a munkád reklámozod, hanem folyamatosan nyomon tudod követni a projektjeidet. Ezen jellemző megvitatása.
Milyen fordítási projekten dolgozol ebben a pillanatban?
Csak a(z) Consuelo Castellari által írt bejegyzések mutatása Mindenki által írt bejegyzések mutatása. Translation of the Employee Magazine of a leading supplier of software solutions for the optimization of supply chains, DE-IT, 7.600 words Just finished translating the user manual of a semi-automated pipetting system, DE>IT, 7340 words Translating the user manual of a drag chain conveyor, German to Italian, 26,200 words.
Just finished translating a training course for earth-moving machine operators, German to Italian, 9,540 words.
Just finished the translation of marketing texts (newsletter, email, brochure etc.) for a photovoltaic contractor, German to Italian, 2,700 words. Lunch now!
Website SEO update for a German company specialized in sun and weather protection systems, ongoing project, DE-IT.
Localization project: translating the strings of a lab management software, DE-IT, 3970 words. Translating the subtitles of the annual kick-off video for a leading brand in the warehousing and logistics industry, EN>IT. 1 user Description of medical lab equipment (thermocycler for end-point PCR, centrifuges etc.), translation from German into Italian Revision of a white paper presenting the latest findings on hybrid production in medical technology, DE-IT, 5050 words.
(módosítva) Rolling into the weekend with the translation from German to Italian of a linear transfer system, 3540 words. Hoch die Hände, Wochenende! 1 user1 user Translating the User Generated Content Policy for a worldwide leading manufacturer of premium baby products. Translating an e-training about the role of Service Consultants at dealerships, EN-IT, 7,730 words, for a big German car manufacturer. Have a nice weekend everybody! Localization of a platform including different software solutions for enterprise service management, DE-IT, 7606 words. Working on some articles about the history of pipettes (life science, liquid handling), EN-IT, 6,489 words! Translating descriptions and data sheets of facade paints, German to Italian (Switzerland), 6,150 words. Back to automotive: translating an e-learning about the fifth generation of the C-Class, English to Italian, around 18,000 words. Translating the user's manual of a rotating drum screen, German to Italian, 10,160 words. Just finished translating a training program for ISO 9001:2015 Quality Management System Standard, EN-IT, 2762 words. Translating an employee magazine for a world-leading brand in Material Handling, GER to ITA, around 14,000 words. Happy April Fools' Day everybody! Just finished translating the instruction manual of a ultrasonic welder, 10,000 new words from English to Italian. Translating two EC Safety Data Sheets, English to Italian, for a big Italian hospital group, 4000 words. Have a nice weekend! Translating display messages, audio and video material regarding an EQ electric car, German to Italian. Just finished translating an employee magazine focused on a new beginning after Covid-19, German to Italian, 6300 words. Translating a new contest aimed at all dealership employees of a leading German automobile manufacturer, 3400 words. Website localization, German to Italian, for a leading second hand forklift dealer. Almost done! Finally back to my beloved automotive field with an EN>IT translation project about a new BEV... looking forward to electrifying insights:) Translating a highly confidential marketing slide deck of 4550 words, English to Italian, for a leading brand in material handling Translating a press release announcing a new product for cable fault location, 1500 words from German to Italian. Just finished translating the monthly newsletter for an international bioscience company, English to Italian. Just finished translating quality control guidelines for paint and coatings for an automotive client and created a useful EN-IT glossary of paint defect terms. Translating the user guide of a height-adjustable desk designed as office furniture, German to Italian, 4600 words. Translating a training for retail sales agents, German to Italian, for a leading automotive company. Finally, it's Friday! Just finished a user's manual of a box handling system, German to Italian, 2500 words. Time for some marketing translations! Just finished a company news magazine, English to Italian, 1400 words, bioscience field. Translating a user's manual regarding automation systems for reusable containers, German to Italian, 7000 words. More coffee, please! Just finished translating a Quality Agreement EN>IT for a life science company. New day, new project: localizing a client's website section about product registration, 3500 words! Just finished translating a technical-marketing text about a used forklift reconditioning process. Now back to my big sweeper user's manual! Currently translating the user's manual of a multi-functional sweeper from German into Italian (ca. 12,000 words) |