Min dolgoznak a fordítók

Oszd meg, hogy min dolgozol. Ezzel nem csak a munkád reklámozod, hanem folyamatosan nyomon tudod követni a projektjeidet. Ezen jellemző megvitatása.

Milyen fordítási projekten dolgozol ebben a pillanatban?

Haralabos Papatheodorou a ProZ.com oldalról megosztotta:

Just delivered a 9000-word project (subject: European Medicine Agency, regulatory files)!

European Medicine Agency, regulatory files


Cool!

I Do That



  • angol - görög
  • 9000 szó
  • Medical (general), Medical: Pharmaceuticals
  • 100% kész
Haralabos Papatheodorou a ProZ.com oldalról megosztotta:

Working on an EMA project, English into Greek, for a pharmaceutical company.

European Medicines Agency, EMA, pharma, pharmaceuticals, regulatory


Cool!

I Do That



  • angol - görög
  • 2500 szó
  • Medical: Pharmaceuticals
Haralabos Papatheodorou a ProZ.com oldalról megosztotta:

Translating ΜRI device documentation from English to Greek for a leading medical device manufacturer

mri, medical device, medical devices, radiology, imaging


Cool!

I Do That



  • angol - görög
  • 1000 szó
  • Medical: Instruments, Medical (general)
  • memoQ
Haralabos Papatheodorou a ProZ.com oldalról megosztotta:

Just finished translating safety information for stents

medical devices, stents


Cool!

2 users

I Do That

1 user

  • angol - görög
  • 1500 szó
  • Medical: Instruments, Medical (general), stents
Haralabos Papatheodorou a ProZ.com oldalról megosztotta:

Just finished translating patient-facing content from English to Greek for a leading medical devices manufacturer.

implant, hip implant, knee implant, medical devices


Cool!

I Do That



  • angol - görög
  • 16000 szó
  • Medical (general), Medical: Instruments, orthopedics
Haralabos Papatheodorou a ProZ.com oldalról megosztotta:

Translating EMA document from English to Greek for a leading pharmaceutical company


Cool!

1 user

I Do That

1 user

  • angol - görög
  • 2000 szó
  • Medical: Pharmaceuticals, medicine
Haralabos Papatheodorou a ProZ.com oldalról megosztotta:

Translating European Medicines Agency (EMA) document from English to Greek for a pharmaceutical company.

ema, pharmaceutical, regulatory, medical translation, pharmaceutical company


Cool!

I Do That

1 user

  • angol - görög
  • 2000 szó
  • Medical: Pharmaceuticals, Medical (general)
Haralabos Papatheodorou a ProZ.com oldalról megosztotta:

Just finished another short translation for diabetes app!


Cool!

I Do That



  • 1000 szó
  • Medical (general), Medical: Pharmaceuticals
Haralabos Papatheodorou a ProZ.com oldalról megosztotta:

Just completed a short clinical trial text.

clinical trial, phramaceuticals, medical translator, medical translation


Cool!

I Do That



  • angol - görög
  • 300 szó
  • Medical (general), Medical: Pharmaceuticals
  • memoQ
Haralabos Papatheodorou a ProZ.com oldalról megosztotta:

Diabetes app: just finished the translation of UI texts for a global brand.


Cool!

1 userI Do That



  • angol - görög
  • 1000 szó
Haralabos Papatheodorou a ProZ.com oldalról megosztotta:

Orthopedic implant, small update: done!

hip implant, medical device, orthopedics, instructions of use, medical translation


Cool!

I Do That



  • angol - görög
  • Medical (general), Medical: Instruments
  • Adobe Acrobat
(módosítva)
Haralabos Papatheodorou a ProZ.com oldalról megosztotta:

Update of diabetes app texts: done!

diabetes, health app, endocrinology, medicine, medical devices


Cool!

1 userI Do That



  • angol - görög
  • 200 szó
  • Medical (general), Medical: Instruments
  • Lokalise
Haralabos Papatheodorou a ProZ.com oldalról megosztotta:

Just finished the translation of an ebook on human organic systems.

anatomy, medicine, medical education


Cool!

I Do That



  • angol - görög
  • 53000 szó
  • medicine, Medical (general), Medical: Cardiology
  • memoQ
Haralabos Papatheodorou a ProZ.com oldalról megosztotta:

Working on a diabetes app customer support texts.

diabetes, health app, endocrinology, medical translation, diabetes mellitus


Cool!

I Do That



  • angol - görög
  • Medical (general), Medical: Instruments
  • Lokalise
(módosítva)
Haralabos Papatheodorou a ProZ.com oldalról megosztotta:

Translation of instructions for use (IFU) of an imaging device (MRI) for a global medical device brand: done!

mri, imaging, radiology, medical device, medical devices


Cool!

1 userI Do That



  • angol - görög
  • 2500 szó
  • Medical (general), Medical: Instruments
  • memoQ
  • LSP részére dolgozom
(módosítva)
Haralabos Papatheodorou a ProZ.com oldalról megosztotta:

Completing a 3,000 word document on orthopedic implants.

implant, knee, hip, medical device, ifu


Cool!

1 userI Do That



  • angol - görög
  • 3000 szó
  • Medical (general), Medical: Instruments
  • memoQ
Haralabos Papatheodorou a ProZ.com oldalról megosztotta:

Just finished the translation of an human anatomy ebook.

anatomy, ebook, book, medicine, educational material


Cool!

I Do That



  • angol - görög
  • 10000 szó
  • Medical (general)
  • memoQ
Haralabos Papatheodorou a ProZ.com oldalról megosztotta:

Just completed a small project on diabetes monitoring with health app for a pharmaceutical company.

diabetes, health, monitoring, medical device, medical app


Cool!

I Do That



  • angol - görög
  • Medical: Instruments, Medical (general)
  • memoQ
Haralabos Papatheodorou a ProZ.com oldalról megosztotta:

Creating bilingual corpora of orthopedics material for upcoming project.


Cool!

I Do That



  • angol - görög
  • Medical: Instruments
  • memoQ
Haralabos Papatheodorou a ProZ.com oldalról megosztotta:

Just finished the translation of instruction for use (IFU) content for an in vitro diagnostic (IVD) instrument, English to Greek, 6000 words, for a global imaging device brand.

ivd, in vitro diagnostic, medical, medical translation, medical device


Cool!

1 user

I Do That

1 user

  • angol - görög
  • 6000 szó
  • Medical: Instruments
(módosítva)
Haralabos Papatheodorou a ProZ.com oldalról megosztotta:

Just finished a small clinical trial text for a CRO.

clinical trial, cro, icf


Cool!

I Do That



  • angol - görög
  • Medical (general)
  • memoQ
(módosítva)
Haralabos Papatheodorou a ProZ.com oldalról megosztotta:

I have just completed the translation of a medical device manual (CT scanner).


Cool!

1 user

I Do That

1 user

  • angol - görög
  • 6000 szó
  • Medical: Instruments
  • memoQ
Haralabos Papatheodorou a ProZ.com oldalról megosztotta:

Working on a translation project related to a medical imaging device.

medical device, ifu, medical imaging, radiology, t9n


Cool!

2 users

I Do That

1 user

  • angol - görög
  • Medical: Instruments
  • memoQ
(módosítva)
Haralabos Papatheodorou a ProZ.com oldalról megosztotta:

Just finished translating an imaging device manual (English into Greek)!

mri, ct, radiology, imaging, ifu


Cool!

1 user

I Do That

1 user

  • angol - görög
  • Medical: Instruments
  • memoQ
  • LSP részére dolgozom
(módosítva)