| Thema | Verfasser Antworten (Zugriffe) Neuester Beitrag |
 | NDAs (Non-Disclosure Agreements): before accepting a job? | 12 (2,827) |
 | "Boilerplate" contract form for long-term work? | 5 (2,105) |
 | Interpreter Killed in Iraq | 5 (1,722) |
 | customer received work 2 months ago, and now he doesn't respond about payment | 10 (2,418) |
 | Translation Office 3000: where did the fuzzies go? | 5 (1,767) |
 | Translating published works | 1 (1,191) |
 | URGENT: terms of agreement in GERMANY | 0 (1,063) |
 | Proofreading a translation from your native language to a foreign language | 14 (2,895) |
 | Do I need my customer's VAT no? | 4 (1,976) |
 | Interpreter Murdered in Darfur | 7 (1,977) |
 | Where to obtain an Internet/email based fax number? | 14 (3,260) |
 | Translating a book | 4 (3,799) |
 | Section 21 of the Data Protection Act 1984 | 2 (1,505) |
 | Keeping Client Records | 2 (1,647) |
 | Freelancing as a student - the formalities ( 1... 2) | 21 (5,265) |
 | Translation costs soar after EU enlargement | 2 (1,832) |
 | Another copyright issue... | 6 (2,268) |
 | Confidentiality agreement terms | 9 (2,864) |
 | Freelance Translator Business plan-need advice | 2 (1,689) |
 | Will probably get a 1 on the BB | 11 (3,695) |
 | Confidentiality clause - Above and beyond? ( 1... 2) | 20 (5,906) |
 | Late payment text on invoices in UK | 8 (2,112) |
 | Concerns over a VERY large job | 13 (3,725) |
 | How to quote fee for this? ( 1... 2) | 15 (4,494) |
 | Terms of publication author/translator/publisher | 2 (1,439) |
 | One argument against low rates | 6 (2,603) |
 | Strange email | 10 (3,175) |
 | Working as local staff | 5 (1,662) |
 | Advice needed re: health insurance | 6 (2,447) |
 | spam blockers | 3 (1,796) |
 | Certification of Immigration Documentation | 7 (2,147) |
 | What could make a translator want to work indoors ( 1... 2) | 22 (5,812) |
 | What is an IBAN and a Swift number? | 5 (93,954) |
 | Legal matters | 3 (2,056) |
 | In continuation...... | 13 (3,996) |
 | Should we send electronic copies of translations? | 5 (2,268) |
 | Proofreading by a language native | 6 (2,027) |
 | How do I charge? | 6 (2,445) |
 | Power of Attorney Translation | 5 (2,177) |
 | Copyright query | 7 (2,412) |
 | Non-cooperative clients | 10 (3,277) |
 | Distinguishing Proofreading vs. Editing | 4 (2,126) |
 | Test Translations - Should there be a maximum size? | 14 (3,357) |
 | administrative overload | 6 (2,191) |
 | Should I give the Memory of Trados to agency? | 3 (1,651) |
 | word count: from target to source | 6 (2,111) |
 | Discounts | 11 (2,951) |
 | Is Microsoft amicable enough? | 1 (1,339) |
 | Retainer fees? | 10 (5,026) |
 | Advice badly needed on how to choose a reliable web hosting company | 5 (1,828) |