Mitglied seit Oct '10

Arbeitssprachen:
Englisch > Ukrainisch
Ukrainisch > Englisch
Russisch > Englisch
Englisch > Russisch
Russisch > Ukrainisch

Availability today:
Verfügbar

March 2024
SMTWTFS
     12
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930
31      

Vladyslav Golovaty
Excellence in multi-domain translations

Ukraine
Lokale Zeit: 05:36 EEST (GMT+3)

Muttersprache: Englisch Native in Englisch, Ukrainisch (Variant: Standard-Ukraine) Native in Ukrainisch, Russisch Native in Russisch
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
72 positive reviews
(5 unidentified)

8 ratings (5.00 avg. rating)

 Your feedback
What Vladyslav Golovaty is working on
info
Jan 24 (posted via ProZ.com):  Just finished an article, Ukrainian to English, 5876 words, for National Academy of Sciences, GOLD PLACER FORMATION IN THE UKRAINIAN CRYSTALLINE SHIELD, time for tea) ...more, + 2 other entries »
Total word count: 6205

Profilart Freiberufliche Übersetzer bzw. Dolmetscher, Identity Verified Verifiziertes Mitglied
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. View now.
Verbindungen zu Auftraggebern This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Dienstleistungen MT post-editing, Native speaker conversation, Translation, Editing/proofreading, Interpreting, Website localization, Software localization
Allgemeine Fachgebiete
Spezialgebiete:
Finanzen (allgemein)Medizin (allgemein)
Recht (allgemein)Marketing/Marktforschung
Wirtschaft/Handel (allgemein)Technik (allgemein)
Internationale Organisationen/Zusammenarbeit/EntwicklungLandwirtschaft
Wissenschaft (allgemein)

Freiwillige Arbeit / Ehrenamt Offen für freiwillige Arbeit für eine eingetragene gemeinnützige Organisation

Preise
Englisch > Ukrainisch – Angestrebter Preis: 0.06-0.08 EUR pro Wort / 20-25 EUR pro Stunde
Ukrainisch > Englisch – Angestrebter Preis: 0.06-0.08 EUR pro Wort / 20-25 EUR pro Stunde
Russisch > Englisch – Angestrebter Preis: 0.07-0.09 EUR pro Wort / 20-25 EUR pro Stunde
Englisch > Russisch – Angestrebter Preis: 0.07-0.09 EUR pro Wort / 20-25 EUR pro Stunde
Russisch > Ukrainisch – Angestrebter Preis: 0.06-0.08 EUR pro Wort / 20-25 EUR pro Stunde

All accepted currencies U. S. dollars (usd)
KudoZ-Aktivität (PRO) Punkte Schwierigkeitsgrad PRO: 7297, Beantwortete Fragen: 7522
Payment methods accepted Visa, Banküberweisung, PayPal
Glossare Vladys' Glossary
Übersetzerische Ausbildung PhD - Kyiv Institute for Translators and Interpreters, Nat.Acad.Sci.
Erfahrung Übersetzungserfahrung in Jahren: 44. Angemeldet bei ProZ.com seit: Sep 2010. Mitglied seit: Oct 2010.
Qualifikationen Englisch > Ukrainisch (KIT, verified)
Mitgliedschaften N/A
TeamsT 4 2, skillful translation, English and Japanese translation, Chinese Team
Software Across, Adobe Acrobat, AutoCAD, BaccS, CafeTran Espresso, DejaVu, MateCat, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Powerpoint, Trados Studio, Wordfast
CV/Resume CV available upon request
Events and training
Richtlinien für die Berufsausübung Vladyslav Golovaty befürwortet ProZ.com's Berufsrichtlinien.
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Network with other language professionals
  • Get help with terminology and resources
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Learn more about additional services I can provide my clients
  • Buy or learn new work-related software
  • Work for non-profits or pro-bono clients
  • Screen new clients (risk management)
  • Learn more about the business side of freelancing
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
  • Improve my productivity
Lebenslauf

Dear Ladies & Gentlemen,

Subject: Professional Translator (Medbiopharma, Engineering,
Finance, Law, Marketing) - Millions of Words Translated

Are you in
need of a productive and versatile translator with a Ph.D. background?

Throughout my extensive career, I have worked as a
translator, accumulating experience in translating numerous medical materials
utilizing the EudraGMP terminology of the European Medicines Agency. I also
served as a research fellow at the O. Bogomoletz Institute of Physiology, contributing
to international projects. Additionally, I have provided translation services
for Kristar company, the exclusive distributor of GC Corporation (Japan), 3M,
Rhein, and more. My interpreting skills have been employed at various venues.
Notably, I have been a part of Morion Publishers, specializing in medical,
pharmaceutical, financial, and legal translations.

I have a rich professional background, including:

  • Active involvement in the
    implementation of International Accounting Standards.

  • Experience at ExpoPromo Group event
    media company, where I coordinated the US expo portal's
    hi-tech news section.

  • Coordinated on-site technical
    (especially structural & electrical) translations with Japan Airport Consultants.

  • Office management role at Ove Arup
    & Partners International Ltd. at Philip Morris Int. construction site 

  • On-site responsibilities at Procter
    & Gamble's pad facility as a construction safety inspector.

  • Worked at Hagler Bailly Consulting as
    a technical translator on the World Bank’s project.

  • In the 1990s, while working on VNIPI
    Transgas materials, I had the opportunity to translate the Royal Dutch
    Shell Production Sharing Agreement with the Ukrainian Government, a
    document that navigates the former Soviet corridors of power ever since.

These experiences have equipped me with diverse skills and
expertise across various industries.

I have been
a lecturer at the Kyiv Institute for Translators and Interpreters, specifically
teaching the post-graduate technical translation course. Currently, I embrace
the freelancer's lifestyle.

Outside of my professional pursuits, I am passionate about
diving and have significant experience in underwater archaeology. Besides, I have translated
a monograph “Geoecology & Archeology of the Northern Black Sea Coast & Shelf”
and authored several academic articles in this field.

My academic
expertise lies in the Ukrainian language and literature, and I hold a CertifiedPro certification.

I use the latest versions of all my CAT tools, including
Across, SDL TRADOS, Memsource, and MemoQ. Quality assurance measures are in
place.

If you seek a translator with a solid background and a track
record of delivering quality work, I would be delighted to contribute to your
projects.

Best Regards,

Vladys (+38 066 066 2051, E-mail: [email protected])

Dieser Nutzer hat Kollegen beim Übersetzen von schwierigen Begriffen geholfen und dadurch KudoZ-Punkte erworben. Auf Gesamtpunktzahl(en) klicken, um Übersetzungen zu sehen.

Gesamtpunktzahl: 7463
Punkte Schwierigkeitsgrad PRO: 7297


Sprachrichtungen (PRO)
Englisch > Russisch3333
Russisch > Englisch1507
Englisch > Ukrainisch1492
Ukrainisch > Englisch473
Chinesisch > Englisch378
Punkte in 8 weiteren Sprachrichtungen >
Allgemeine Gebiete (PRO)
Technik2130
Medizin1445
Sonstige1375
Wirtschaft/Finanzwesen808
Rechts- und Patentwesen799
Punkte in 4 weiteren Gebieten >
Fachgebiete (PRO)
Medizin (allgemein)728
Recht (allgemein)540
Medizin: Pharmazie416
Recht: Verträge351
Technik (allgemein)312
Finanzen (allgemein)292
Bauwesen/Hochbau/Tiefbau260
Punkte in 91 weiteren Gebieten >

Alle Punkte ansehen >
Schlüsselwörter: lower-cost direct native translator, English, Ukrainian, Russian, law, legal, personal documents, finance, marketing, engineering. See more.lower-cost direct native translator, English, Ukrainian, Russian, law, legal, personal documents, finance, marketing, engineering, general, clinical trials, pharmaceuticals, medicine, patents, covid-19, virology, construction, survey, hi-tech, accounting, manuals, IFU, питомо українська лексика, CAT tools, Trados 2021, Across, memoQ, medical translator, russian and ukrainian medical translator, adverse events, clinical study protocol, non-clinical trials, quality of life questionnaire, CTD, registration dossier, SOP, standard operational procedure, analytical validation, pharmacopeia, EMEA, USP, Ph.Eur., medicines, chemicals, safety, labelling, IPCC, health and safety, annotation, medicinal preparation, pharmaceutical composition, compound, formulation. See less.




Letzte Profilaktualisierung
Jan 22