Advanced forum search

Search options
Keyword(s):
Exact match
Poster:
Suche nach:
More options:
+

Post date:
Forumsprache:
Search:
Sort by:
Show results as:
Search specific forum(s):
+

Search results: (254 matches)
ForumThemaÜberschriftTextVerfasserDatum
Japanese / 日本語 支払 ご参考までに -> Moderator

Please delete this title and
message, thank you.

[ This Message was
edited by: on 2002-12-11 06:13 ]
Minoru Kuwahara Dec 10, 2002
Japanese / 日本語 支払 ご参考までに はじめまして。単刀直入な質問です�
�、ProZでお仕事を引き受けられる前に
Agency Blue Board や TCR List
などでそのエージェンシーの評価を�
Minoru Kuwahara Dec 10, 2002
In memoriam Our dear friend Monika Martens How do I say? A true condolence.... I express my condolence to everyone close to her
from the bottom of my heart...
Minoru Kuwahara Oct 5, 2002
Powwows Powwow: Yokohama - Japan Hello Hans-san and everyone, Informing my current schedule, Saturday pm 3:00
would be no problem. I'm arranging to join, while
there seem not to be Japanese participants. In any
case, I would say it's grateful to be t
Minoru Kuwahara Dec 12, 2001


Diskussionsforen

Offene Diskussion von Themen mit Bezug auf Übersetzen, Dolmetschen und Lokalisierung






Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »