Mitglied seit Jun '10

Arbeitssprachen:
Englisch > Spanisch
Spanisch > Englisch

María Fernanda Pignataro
Medicine/pharmacology/regulatory docs.

Buenos Aires, Buenos Aires, Argentinien
Lokale Zeit: 18:30 -03 (GMT-3)

Muttersprache: Spanisch Native in Spanisch
  • PayPal accepted
  • MSN IM
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
2 positive reviews
Persönliche Nachricht
Certified Spanish translator with Translation Diploma
Profilart Freiberufliche Übersetzer bzw. Dolmetscher, Identity Verified Verifiziertes Mitglied
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Verbindungen zu Auftraggebern This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Dienstleistungen Translation, Editing/proofreading, MT post-editing, Project management, Transcreation
Allgemeine Fachgebiete
Spezialgebiete:
Medizin (allgemein)Medizin: Pharmazie
Medizin: GesundheitswesenMedizin: Kardiologie
Wissenschaft (allgemein)Ernährungswissenschaft
KudoZ-Aktivität (PRO) Punkte Schwierigkeitsgrad PRO: 126, Beantwortete Fragen: 83, Gestellte Fragen: 4
Payment methods accepted PayPal, Banküberweisung | Send a payment via ProZ*Pay
Übersetzerische Ausbildung Bachelor's degree - Universidad del Salvador
Erfahrung Übersetzungserfahrung in Jahren: 34. Angemeldet bei ProZ.com seit: May 2010. Mitglied seit: Jun 2010.
ProZ.com Certified PRO certificate(s)
Qualifikationen Englisch > Spanisch (Universidad del Salvador, Facultad de Filosofía, Historia y Letras, verified)
Englisch > Spanisch (CTPCBA, verified)
Spanisch > Englisch (Universidad del Salvador, Facultad de Filosofía, Historia y Letras, verified)
Spanisch > Englisch (CTPCBA, verified)
Mitgliedschaften ATA, CTPCBA
Software Adobe Acrobat, MemSource Cloud, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Trados Studio
Forumbeiträge 15 forum posts
Website http://www.fernandapignataro.com
Events and training
Richtlinien für die Berufsausübung María Fernanda Pignataro befürwortet ProZ.com's Berufsrichtlinien.
Lebenslauf

Certified English to Spanish translator, specialized in clinical trials, medical and pharmaceutical content, based in Buenos Aires (Argentina).

Since 2000, clinical trials, medicine and pharmaceutical-related documents account for almost all my work. 

My clients are mostly international pharmaceutical companies and/or clinical research organizations (CROs).

I am a Certified Professional accredited by Translators Association of Buenos Aires (official entity).

Though I only translate from EN to SP, I can also translate from SP to EN only regulatory health-care- and pharmaceutical-related documents.

Take a look at my professional website www.fernandapignataro.comand at my LinkedIn profile for recommendations and testimonials: https://www.linkedin.com/in/medicaltranslations/.

Always exploring new career opportunities and looking foward to get involved in interesting translation projects.

My CV is available upon request.

Thank you for visiting my profile! I hope you get in touch soon.

Schlüsselwörter: pharmaceuticals, brochure, medicamentos, medication, drugs, medicamento, industria farmacéutica, pharmaceuticals, medicine, medicina. See more.pharmaceuticals, brochure, medicamentos, medication, drugs, medicamento, industria farmacéutica, pharmaceuticals, medicine, medicina, wordfast, informed consent, consentimiento informado, protocol, protocolo, FDA, oncology, oncología, ANMAT, pacientes, patient, toxicity, toxicidad, psychiatry, psiquiatría, escalas, package insert, ANMAT, AIDS, SIDA, HIV, VIH, health care, medical records, historias clínicas, death certificate, heart failure, insuficiencia cardiaca, blood vessel, trastornos, disorder, lung and airway disorder, bone and muscle, brain disorders, mental health, liver, gallblader, kidney, Medicaid, hormonal, blood, cancer, oncología, oncology, immune, autoimmune, enfermedades autoinmunes, AIDS, infections, infecciones, STD, skin, eye, ocular, pharmacogenetic study, estudio farmacocinético, pharmacodynamics, farmacodinamia, Wordfast, biomedicine, biomedicina, public health, life sciences, ciencias de la salud, ensayos clínicos, clinical trial, estudio clínico, clinical study, investigator brochure, patients, patient, Trados Studio 2019. See less.


Letzte Profilaktualisierung
Apr 2



More translators and interpreters: Englisch > Spanisch - Spanisch > Englisch   More language pairs