Arbeitssprachen:
Englisch > Spanisch
Spanisch > Englisch

Availability today:
Überwiegend verfügbar

April 2024
SMTWTFS
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
282930    

Freddy Castañeda
Faithful Translation

Bogota, Distrito Capital, Kolumbien
Lokale Zeit: 02:01 -05 (GMT-5)

Muttersprache: Spanisch (Variants: Latin American, US) Native in Spanisch
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.comAIM
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
17 positive reviews
(1 unidentified)

4 ratings (5.00 avg. rating)

 Your feedback
What Freddy Castañeda is working on
info
Dec 28, 2022 (posted via ProZ.com):  I have been working on legal documents (birth, death certificates), also educational material and transcripts. ...more, + 15 other entries »
Total word count: 0

Persönliche Nachricht
Let us be part of your growth.
Profilart Freiberufliche Übersetzer bzw. Dolmetscher, Identity Verified Verifiziertes Mitglied
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Verbindungen zu Auftraggebern This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Dienstleistungen Translation, Transcription, Copywriting, Interpreting, Editing/proofreading, Native speaker conversation
Allgemeine Fachgebiete
Spezialgebiete:
Bildungswesen/PädagogikUrkunden, Diplome, Zeugnisse, Lebensläufe
Recht (allgemein)Sicherheit
Recht: VerträgePersonalwesen
Management/VerwaltungMedizin (allgemein)
Allgemeines/Konversation/Grußworte/Briefe

Preise
Englisch > Spanisch – Angestrebter Preis: 0.05-0.07 USD pro Wort / 15-15 USD pro Stunde
Spanisch > Englisch – Angestrebter Preis: 0.05-0.05 USD pro Wort / 15-15 USD pro Stunde

KudoZ-Aktivität (PRO) Punkte Schwierigkeitsgrad PRO: 44, Beantwortete Fragen: 70, Gestellte Fragen: 5
Von diesem Mitglied vorgenommene Blue Board-Einträge  12 Einträge

Payment methods accepted Banküberweisung, Geldanweisung, PayPal | Send a payment via ProZ*Pay
Portfolio Eingereichte Übersetzungsbeispiele: 8
Erfahrung Übersetzungserfahrung in Jahren: 14. Angemeldet bei ProZ.com seit: Dec 2008. Mitglied seit: Jun 2010.
Qualifikationen Englisch > Spanisch (Proz Pro Certificate)
Mitgliedschaften N/A
TeamsMy cooperation team
Software Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, OmegaT, ChangeTracker, Olifant TMX, PO Edit, SOPHOS, Powerpoint, Wordfast
Richtlinien für die Berufsausübung Freddy Castañeda befürwortet ProZ.com's Berufsrichtlinien.
Lebenslauf

PRESENTATION

I am very happy about being a Proz site member for so many years already. It has been amazing how the site has helped me get many jobs, opportunities to improve my English skills, meet people from many countries, learn about CAT Tools, among other things. I am very grateful for what this site has done for me all this way. Thank you, Proz.com staff.

CAREER PROFILE

As a high talented and qualified Certified freelance translator, I have successfully accrued plenty of experience for 13 years translating a great variety of general domain documents for many translation companies worldwide.

This ability allowed me to establish rules pertaining to factors such as word meanings, sentence structure, grammar, punctuation and mechanics.

For the last few years I have been receiving lots of legal literature including Real Estate Titles and Investment, Birth, Death and Marriage Certificates, Apostille, Medical Forms and Fliers, Human Resources Newsletters and Notices, among others, for both pairs English to Spanish and Spanish to English.

This experience helped me get an insight into the legal proceedings  and arrangements which helped me to provide a more accurate translation. 

As for my future plans, I hope that all this experience will help me gather the necessary requirements to be a sworn translator in the near future. 

I look forward to earning still more translating experience that will help me improve my career profile and I am always eager to translate to the best of my capabilities. 

I am happy to learn that the Spanish language spoken in my hometown (Bogotá) has been approved by the Royal Spanish Academy as the most neutral/universal variant. Having said that, the client can rest assured of a very good quality translation.

Best, 

Freddy Castaneda 



Dieser Nutzer hat Kollegen beim Übersetzen von schwierigen Begriffen geholfen und dadurch KudoZ-Punkte erworben. Auf Gesamtpunktzahl(en) klicken, um Übersetzungen zu sehen.

Gesamtpunktzahl: 44
(Schwierigkeitsgrad PRO)


Sprachrichtungen (PRO)
Englisch > Spanisch32
Spanisch > Englisch12
Allgemeine Gebiete (PRO)
Technik32
Rechts- und Patentwesen8
Sonstige4
Fachgebiete (PRO)
Technik (allgemein)12
Bergbau und Mineralien/Edelsteine8
E-Technik/Elektronik8
Urkunden, Diplome, Zeugnisse, Lebensläufe4
Allgemeines/Konversation/Grußworte/Briefe4
Recht (allgemein)4
Petrochemie, Technik/Wissenschaft4

Alle Punkte ansehen >
Schlüsselwörter: English, Latam Latin Spanish, neutral Spanish, Bogota, Generic, Medicine and Health Care, manuals, booklets, medical, college syllabus and curriculum. See more.English, Latam Latin Spanish, neutral Spanish, Bogota, Generic, Medicine and Health Care, manuals, booklets, medical, college syllabus and curriculum, articles, trading, conversational, contracts and agreements, letters, leaflets, aviation, mining, technical, certificates, bilingual, wordfast pro, legal, cat tool, inglés, español, high quality, accurate, professional. See less.


Letzte Profilaktualisierung
May 14



More translators and interpreters: Englisch > Spanisch - Spanisch > Englisch   More language pairs