This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
I've just heard that long-time member Andrew Bell has passed away. Many of you may know him from his years on ProZ.com and from the Watercooler network for translators and interpreters. He was an active contributor, mentor, and facilitator of networking and connections among language professionals, and will be missed.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Frank Zou Chiny Local time: 19:12 Członek ProZ.com od 2016 chiński > angielski + ...
My condolences
Sep 6, 2017
He looks young and athletic from his website, a father of four...what happened?
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Thayenga Niemcy Local time: 13:12 Członek ProZ.com od 2009 angielski > niemiecki + ...
This is sad news
Sep 10, 2017
My thoughts and prayers are with his family and friends. R. I. P. Andy.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Sincere condolences to Andy's family from the Medical Network of the Institute of Translation and Interpreting, where his warm personality, expertise, and kindness and generosity towards colleagues will be greatly missed.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Do tego forum nie został przydzielony moderator. W celu zgłoszenia naruszenia zasad forum lub zasięgnięcia pomocy, proszę kontaktować się z personelem portalu »
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.