This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Andrea Re Reino Unido Local time: 17:07 inglês para italiano + ...
CRIADOR(A) DO TÓPICO
It depends what the aim of the exercise is
Aug 6, 2010
As I didn't work on the docs myself and as they can be very crowded, try to check them side by side can be taxing and very inefficient. Layout, spacing, etc. are much easier to deal with, and they can be checked later using the doc as a whole as you rightly suggest.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free