Sep 21, 2005 13:10
18 yrs ago
Russian term
надо придумать название
Russian
Marketing
Other
Надо придумать название. Емкое. Достаточно короткое, будет часто употребляться в брошюрах.
Суть:
Есть Союз независимых предпринимателей. Там образована служба, которая помогает лицам, желающим открыть свой бизнес, а также тем, кто только что этот бизнес открыл, то есть новичкам. Эта служба проводит курсы, консультации, семинары......
В Союзе независимых предпринимателей говорят на нидерландском языке и эта служба звучит так:
startersservice (есть и вебсайт с таким названием, и "starters-" употребляется часто с другими словами - startersbrouchure, startersadviseur). Часто употребляется и просто слово "starter".....
На французском это изобразили как "service des starters", les "starters", les entrepreneurs debutants, les conseillers pour les "starters", les nouveaux independants
На английском - Startersservice, start-up service, start-up advisor.....
Теперь очередь за русским.
Описательно получается так - служба для начинающих предпринимателей, если "начинающий предприниматель" = starter...
Идеи?
(заранее всем спасибо)
(диакритику всю убрала, так что это не ошибки…..)
Суть:
Есть Союз независимых предпринимателей. Там образована служба, которая помогает лицам, желающим открыть свой бизнес, а также тем, кто только что этот бизнес открыл, то есть новичкам. Эта служба проводит курсы, консультации, семинары......
В Союзе независимых предпринимателей говорят на нидерландском языке и эта служба звучит так:
startersservice (есть и вебсайт с таким названием, и "starters-" употребляется часто с другими словами - startersbrouchure, startersadviseur). Часто употребляется и просто слово "starter".....
На французском это изобразили как "service des starters", les "starters", les entrepreneurs debutants, les conseillers pour les "starters", les nouveaux independants
На английском - Startersservice, start-up service, start-up advisor.....
Теперь очередь за русским.
Описательно получается так - служба для начинающих предпринимателей, если "начинающий предприниматель" = starter...
Идеи?
(заранее всем спасибо)
(диакритику всю убрала, так что это не ошибки…..)
Responses
Responses
+2
9 mins
Russian term (edited):
���� �������� ��������
Selected
Бизнес-инкубатор
Задачи бизнес-инкубатора (БИ)
Директор бизнес-инкубатора - Рождественский Виктор Геннадьевич
www.innov.ru/bizinc/
Ссылок - куча
--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2005-09-21 13:21:30 GMT)
--------------------------------------------------
- Услуги бизнес - инкубатора - помощь начинающим предпринимателям
w Помощь в разработке бизнес-планов , ведении отчетности, анализе и обработке данных
www.marketcenter.ru/DataBase/Enterprise.asp?EntprID=8101270...
--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2005-09-21 13:23:42 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.yandex.ru/yandsearch?text=������-���������, ������ ���������� ���������������� &st...
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 8 mins (2005-09-21 14:18:47 GMT)
--------------------------------------------------
Первый класс предпринимательства
Директор бизнес-инкубатора - Рождественский Виктор Геннадьевич
www.innov.ru/bizinc/
Ссылок - куча
--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2005-09-21 13:21:30 GMT)
--------------------------------------------------
- Услуги бизнес - инкубатора - помощь начинающим предпринимателям
w Помощь в разработке бизнес-планов , ведении отчетности, анализе и обработке данных
www.marketcenter.ru/DataBase/Enterprise.asp?EntprID=8101270...
--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2005-09-21 13:23:42 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.yandex.ru/yandsearch?text=������-���������, ������ ���������� ���������������� &st...
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 8 mins (2005-09-21 14:18:47 GMT)
--------------------------------------------------
Первый класс предпринимательства
Peer comment(s):
agree |
Joseph Kovalov
: А французы называют "Питомник"
5 mins
|
Merci beaucoup!
|
|
agree |
Vladimir Dubisskiy
: инкубатор and Рождественский - very funny :-)) but i would not use that "инкубатор" in Russian. Chicken come to my mind first... (or worse : "inkuby and sukkuby" :-) Н-да, для тех цыплят, что вы сказали, я уже староват :-))
6 hrs
|
:))) А мне всё больше chicks голову беспокоят. Спасибо за мнение!
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
54 mins
Russian term (edited):
���� �������� ��������
служба поддержки начинающих предпринимателей
Длинновато, но сразу ясно, о чем идет речь.
Или Служба "Старт", если из контекста будет видно, чем конкретно она занимается. :)
Или Служба "Старт", если из контекста будет видно, чем конкретно она занимается. :)
37 mins
Russian term (edited):
���� �������� ��������
служба поддержки предпринимательства
А мне кажется, что это по сути то же, что набившая оскомину в наших краях "служба поддержки предпринимательства (-телей)". Фраза объезженная и заезженная. Пуркуа па? Ваaром нит?
Казахстанская Логистическая Служба
Рабочие группы по вопросам развития и поддержки малого ... Рабочей группе по
вопросам развития инфраструктуры поддержки предпринимательства в месячный срок ...
www.kls.kz/ru/news/2005/ru_2005-03-31 001.htm - 18k - Кэшаваны - Падобныя старонкі
ПОДГОТОВКА ПРОЕКТОВ ПО РАЗВИТИЮ ПРЕДПРИНИМАТЕЛЬСТВА С ПРИВЛЕЧЕНИЕМ ...
Служба Поддержки Села. 3. Программы поддержки коммерческой деятельности, ...
Изменения в программах поддержки предпринимательства, вступающие в силу в ...
www.rms.lv/cons/rus/seminar_fondiES.htm - 8k - Кэшаваны - Падобныя старонкі
Пресс-служба - Представительство Microsoft в России и Департамент ...
Департамент поддержки и развития малого предпринимательства города Москвы учрежден
в июне 1993 года. Юридический статус — государственное учреждение. ...
www.microsoft.com/rus/news/ issue.asp?26-02-2003-msk_dep.xml
--------------------------------------------------
Note added at 58 mins (2005-09-21 14:09:03 GMT)
--------------------------------------------------
А если служба "Первые шаги"?
Казахстанская Логистическая Служба
Рабочие группы по вопросам развития и поддержки малого ... Рабочей группе по
вопросам развития инфраструктуры поддержки предпринимательства в месячный срок ...
www.kls.kz/ru/news/2005/ru_2005-03-31 001.htm - 18k - Кэшаваны - Падобныя старонкі
ПОДГОТОВКА ПРОЕКТОВ ПО РАЗВИТИЮ ПРЕДПРИНИМАТЕЛЬСТВА С ПРИВЛЕЧЕНИЕМ ...
Служба Поддержки Села. 3. Программы поддержки коммерческой деятельности, ...
Изменения в программах поддержки предпринимательства, вступающие в силу в ...
www.rms.lv/cons/rus/seminar_fondiES.htm - 8k - Кэшаваны - Падобныя старонкі
Пресс-служба - Представительство Microsoft в России и Департамент ...
Департамент поддержки и развития малого предпринимательства города Москвы учрежден
в июне 1993 года. Юридический статус — государственное учреждение. ...
www.microsoft.com/rus/news/ issue.asp?26-02-2003-msk_dep.xml
--------------------------------------------------
Note added at 58 mins (2005-09-21 14:09:03 GMT)
--------------------------------------------------
А если служба "Первые шаги"?
+1
6 hrs
Russian term (edited):
���� �������� ��������
Biznestart
or:
BizStart
Sorry don't have Cyrllic now :-))
BizStart
Sorry don't have Cyrllic now :-))
Peer comment(s):
agree |
Andrey Belousov (X)
: Biznestart - хорошо!
8 mins
|
Спасибо - теперь уже дома - и есть кириллица!
|
4 days
Russian term (edited):
���� �������� ��������
начальная бизнес-подготовка
Начальная бизнес-подготовка
Навеяно предложением Юрия Смирнова ("курс молодого бойца") - вспомнилась "начальная военная подготовка". Немножко переделаем.
Жаль, все равно длинновато.
--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2005-09-25 13:32:28 GMT)
--------------------------------------------------
Надо упомянуть заведение - тогда "служба начальной бизнес-подготовки" или же "служба начальной предпринимательской подготовки".
Навеяно предложением Юрия Смирнова ("курс молодого бойца") - вспомнилась "начальная военная подготовка". Немножко переделаем.
Жаль, все равно длинновато.
--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2005-09-25 13:32:28 GMT)
--------------------------------------------------
Надо упомянуть заведение - тогда "служба начальной бизнес-подготовки" или же "служба начальной предпринимательской подготовки".
Discussion
������������� ������ - ��� � � �������� ��� "��������" ��� "����" ������?