Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
salsobromoiodica
English translation:
bromide and iodide salts
Added to glossary by
Kimmy
Jun 20, 2006 11:36
17 yrs ago
4 viewers *
Italian term
salsobromoiodica
Italian to English
Art/Literary
Tourism & Travel
Thermal baths
stabilimento per la cura a base di acque salsobromoiodiche
Proposed translations
(English)
Proposed translations
+1
14 mins
Selected
bromide and iodine salts
This is the chemically correct translation.
The full phrase would be something like
"Health center for treatments with (or based on) bromide and iodine salts"
--------------------------------------------------
Note added at 31 mins (2006-06-20 12:08:12 GMT)
--------------------------------------------------
Should be "bromine and iodine salts"
The full phrase would be something like
"Health center for treatments with (or based on) bromide and iodine salts"
--------------------------------------------------
Note added at 31 mins (2006-06-20 12:08:12 GMT)
--------------------------------------------------
Should be "bromine and iodine salts"
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks"
5 mins
salsobromoiodic
OK
Peer comment(s):
neutral |
F Schultze (X)
: The "salso" may not be understood by English speaking people. They often confuse -a and -o words. They may think it is something to pour over the spaghetti ;-)
13 mins
|
+1
27 mins
(waters containing) sodium chloride, iodide and bromide
according to de mauro:
sal|so|bro|mo|iò|di|co
agg.
TS farm., di acqua minerale termale, che contiene cloruro, bromuro e ioduro, usata spec. contro le artriti o le infiammazioni ginecologiche e respiratorie [quadro 3]
So in English I'd translate this as saying the water contains sodium chloride, bromide and iodide or something along those lines. Lots of sites seem to render the idea of the water's mineral content in this way. Alternatively it is also rendered in hyphenated form;
"sodium chloride-bromide-iodide water"
"Generally, the waters include a high composition of sulphur, bromide, iodide, and sodium chloride. The waters are tested on a regular basis by the regional.."
HIH
Chris
--------------------------------------------------
Note added at 29 mins (2006-06-20 12:06:34 GMT)
--------------------------------------------------
sorry, put the web refs in the wrong boxes :-S
sal|so|bro|mo|iò|di|co
agg.
TS farm., di acqua minerale termale, che contiene cloruro, bromuro e ioduro, usata spec. contro le artriti o le infiammazioni ginecologiche e respiratorie [quadro 3]
So in English I'd translate this as saying the water contains sodium chloride, bromide and iodide or something along those lines. Lots of sites seem to render the idea of the water's mineral content in this way. Alternatively it is also rendered in hyphenated form;
"sodium chloride-bromide-iodide water"
"Generally, the waters include a high composition of sulphur, bromide, iodide, and sodium chloride. The waters are tested on a regular basis by the regional.."
HIH
Chris
--------------------------------------------------
Note added at 29 mins (2006-06-20 12:06:34 GMT)
--------------------------------------------------
sorry, put the web refs in the wrong boxes :-S
Example sentence:
www.lifeinitaly.com/travel/massage.asp
www.ncbi.nlm.nih.gov/entrez/query.fcgi?cmd=Retrieve& db=PubMed&list_uids=14618120&dopt=Abstract
Peer comment(s):
agree |
F Schultze (X)
: Erroneous train of thought: salso = salt = common (table) salt = sodium cloride. Salso is salt in the general .....Sure. "Bromide-iodide waters" is chem. justifiable. And this is tourism, not chemistry, so I change to agree.
15 mins
|
cheers Flemming!
|
3 hrs
rich in salt, bromine and iodine
shold be "acque salso-bromo-iodiche" (lscritto così lo trovi anche nei glossari)
mi è capitato in un testo giusto due giorni fa ;-)
HTH
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2006-06-20 16:15:45 GMT)
--------------------------------------------------
please note: iodiNe
mi è capitato in un testo giusto due giorni fa ;-)
HTH
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2006-06-20 16:15:45 GMT)
--------------------------------------------------
please note: iodiNe
Something went wrong...