Glossary entry

English term or phrase:

busfares

Spanish translation:

tarifas de autobús

Added to glossary by David Hollywood
May 15, 2007 00:07
17 yrs ago
English term

busfares

English to Spanish Art/Literary Linguistics krashen
no estoy segura si es un neologismo ya que no tengo su significado especifico. aqui hay un fragmento donde se relaciona esta palabra.

Problem-solving activities
• task and series – e.g. components of an activity such as washing the car
• charts, graphs, maps – e.g. busfares, finding the way
• developing speech for particular occasions – e.g. What do you say if …
• advertisements
Change log

May 29, 2007 13:03: David Hollywood Created KOG entry

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (1): Heidi C

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

+6
5 mins
Selected

tarifas de autobús

tarifas de autobús. Asegúrese de tener el importe exacto del pasaje, su pase ... bus fares. Make sure you have exact. change, your RTD pass or ...
southeastlightrail.com/RideGuide.pdf - Similar pages

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2007-05-15 00:14:23 GMT)
--------------------------------------------------

o: de colectivo (Argentina)

Metrolink train service and discounted bus fares for. seniors and persons with disabilities. ... descuentos en las tarifas de autobús para ...
www.sanbag.ca.gov/news/on-the-move/otm_05-04.pdf - Similar pages

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2007-05-15 00:15:43 GMT)
--------------------------------------------------

preferería usar "bus fares"
Peer comment(s):

agree Juan Mende
15 mins
gracias Juan :)
agree Ruth Luna
28 mins
gracias Ruth :)
agree Claudia Reali
40 mins
gracias Claudia :)
agree Refugio
2 hrs
gracias Ruth :)
agree Swatchka
17 hrs
gracias Swatchka :)
agree Pilar Díez
17 hrs
gracias Pilar :)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
8 mins

tarifas de transporte colectivo

O tarifas de micro, camión, rutera, guagua, etc. porque depende del destino.
Something went wrong...
1 hr

Tarifas de autobús/ Tarifas de transporte público/Tarifas de Bus

Aquí, en España, podríamos traducir el término de muy distintas formas, ya que ,dependiendo de las regiones, hay muy distintas formas de llamar al autobús. Por ejemplo: en Canarias llaman al vehículo "guagua", en el sur de España "autobús" y en el País Vasco "bus". Por eso creo que cualquiera de estos términos encajaría en tu traducción.
Por otra parte, desde mi punto de vista, hay terminos de una carga léxica más neutral, como podrían ser: "tarifas de trasporte público", que pueden encajar de igual manera en tu traducción.
Creo que la decisión depende del país y la región, a los cuales se destine la traducción del texto.

Something went wrong...
10 hrs

billetes de autobus

Yo creo que se refiere al billete más que a la tarifa, (a veces en UK English se habla de fare en lugar de ticket). que lo tiene que conseguir es comprar el billete y no enterarse de las tarifas, sin ánimos de ofender a nadie.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search