Glossary entry

English term or phrase:

production executive (vs production manager)

French translation:

producteur délégué

Added to glossary by sophieb
Feb 21, 2008 15:52
16 yrs ago
7 viewers *
English term

production executive (vs production manager)

English to French Other Cinema, Film, TV, Drama Générique télé
Bonjour,

dans un générique télé, si le "production manager" est le "directeur de production", qu'est le "production executive", svp ?

Merci d'avance.
Change log

Feb 23, 2008 13:17: sophieb Created KOG entry

Proposed translations

+1
10 mins
Selected

producteur délégué

Producteur délégué (L' executive producer anglosaxon.)
http://fr.wikipedia.org/wiki/Producteur_de_cinéma

--------------------------------------------------
Note added at 12 minutes (2008-02-21 16:05:37 GMT)
--------------------------------------------------

Quant à la fonction elle-même, il est d'usage de distinguer 3 catégories de producteur:
- le producteur délégué
- le producteur exécutif
- les co-producteurs ou producteurs associés
quoiqu'en pratique il soit fréquent, notamment pour les petites structures de production, que la même société assure tant la production exécutive que la production déléguée.
Très sommairement on peut définir:
le producteur délégué comme la personne investie par les intervenants financiers (notamment les co-producteurs & les soutiens financiers divers) de la gestion du film et qui en garantie à ce titre la bonne fin.
le producteur exécutif , qui est en général engagé par le producteur délégué, doit quant à lui assurer la fabrication matérielle du film.
http://www.jurismag.net/articles/article-prod.htm
Peer comment(s):

agree Dilshod Madolimov
3 hrs
merci !
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci, sophieb."
16 mins

directeur de la production

Les confusions

La production exécutive n’est pourtant pas un nouveau métier de la production. Mais il est vrai que la multiplication des situations de production, ainsi que le faux ami anglophone "Executive Production" provoque la confusion.

"Ah bon !?! Et vous faites quoi ?", répondent nos confrères.

Dans notre milieu, nous pourrions répondre avec snobisme :

Ah, non tu confonds. L’executive producer américain c’est ce que tu fais toi avec tant de brio (un peu de léchage de botte). C’est le bonhomme chargé du financement, le chef de la boite qui "porte" le projet, c’est notre Producteur Delégué. Non... nous aux "states", nous ne serions que Line Producers !

Un tantinet prétentieux, non ? Surtout que, si comme nous, vous n’avez pas encore bossé à L.A, vous n’êtes pas plus avancé par cette embrouille digne d’un pic assiette de buffet un soir de Première de votre dernière production.

Notre définition

Alors nous expliquons avec acharnement, en tentant de parler français, et voici la définition que nous livrons :

Le Producteur Executif est un "Super Directeur de Production", il couvre l’ensemble des missions de celui-ci, mais de manière externalisée, car il possède sa propre structure financièrement et juridiquement autonome.
http://www.sibelfilms.fr/La-production-Executive-c-est-quoi....
Peer comment(s):

neutral sophieb : comment traduisez-vous production manager, alors ?
18 hrs
Producteur délégué !
Something went wrong...
20 mins

Chargé de production

Ce titre recouvre des situations variées. Ce professionnel est amené à suivre des dossiers de recherche de financement ou assurer des tâches de direction de production pour une partie d’un projet complexe.

http://www.iscpa-paris.com/-Metiers-et-debouches-en-producti...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search