Oct 3, 2008 23:10
15 yrs ago
Spanish term
entregadas en la puerta del distribuidor
Spanish to French
Tech/Engineering
Manufacturing
Bonjour,
j'ai mis "livrées à la porte du distributeur" mais je dois avouer que je trouve ça lourd en français...
Merci,
contexte: "el proveedor no asume responsabilidad alguna por mercancías estropeadas después de ser entregadas en la puerta del distribuidor"
j'ai mis "livrées à la porte du distributeur" mais je dois avouer que je trouve ça lourd en français...
Merci,
contexte: "el proveedor no asume responsabilidad alguna por mercancías estropeadas después de ser entregadas en la puerta del distribuidor"
Proposed translations
(French)
3 +2 | à compter de leur réception aux portes/ à l'entrée du distributeur | Béatrice Noriega |
4 | une fois reçues | Sylvia Moyano Garcia |
3 | une fois réceptionnées | TPS |
Proposed translations
+2
7 hrs
Selected
à compter de leur réception aux portes/ à l'entrée du distributeur
me parece importante mencionar el lugar de entraga, ya que es el que define el hecho que se pueda reclamar o no.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci beaucoup"
3 hrs
une fois reçues
unes fois reçues (les marchandises) on n'a pas le droit de protestation, de réclamer si elles sont en mauvais état.
Note from asker:
gracias |
6 hrs
une fois réceptionnées
Une suggestion
Note from asker:
gracias |
Something went wrong...