Glossary entry (derived from question below)
Hebrew term or phrase:
מנהלת אישית
English translation:
supervisor
Added to glossary by
Michal Circolone
Nov 11, 2008 20:10
15 yrs ago
1 viewer *
Hebrew term
מנהלת אישית
Non-PRO
Hebrew to English
Bus/Financial
Business/Commerce (general)
How would this title be translated? In this context someone is talking about his מנהלת אישית.
Somehow, "my personal manager" doesn't sound right.
Thanks.
Somehow, "my personal manager" doesn't sound right.
Thanks.
Proposed translations
(English)
3 +1 | Personal Administrator/Secretary | Michal Circolone |
4 | Immediate supervisor | Lingopro |
4 | Line manager | Textpertise |
4 | Boss | Doron Greenspan MITI |
2 | immediate superior | elli_fischer |
Change log
Nov 12, 2008 20:03: Michal Circolone Created KOG entry
Proposed translations
+1
11 mins
Selected
Personal Administrator/Secretary
More context would be nice. :)
Generally speaking, I've often heard "(personal) Admin" in relation to a מנהלת אישית of a senior Executive.
--------------------------------------------------
Note added at 23 mins (2008-11-11 20:33:32 GMT)
--------------------------------------------------
In this case I suggest "first line manager" or "supervisor"
See: http://www.enotes.com/management-encyclopedia/management-lev...
Generally speaking, I've often heard "(personal) Admin" in relation to a מנהלת אישית of a senior Executive.
--------------------------------------------------
Note added at 23 mins (2008-11-11 20:33:32 GMT)
--------------------------------------------------
In this case I suggest "first line manager" or "supervisor"
See: http://www.enotes.com/management-encyclopedia/management-lev...
Note from asker:
It is just a short note where someone is talking about who appears to be his boss. |
I considered supervisor too. Thank you, Michal :-) |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you! :-)
I used supervisor."
29 mins
immediate superior
If the context is "the one who manages me personally", then "immediate superior" seems reasonable.
1 hr
Immediate supervisor
Found various definitions of my suggestion that seem to fit the context.
4 hrs
Line manager
This is the English term for one's immediate superior.
11 hrs
Boss
Why not simply "my boss"?
Less literal, but more natural...
Less literal, but more natural...
Something went wrong...