Glossary entry (derived from question below)
Polish term or phrase:
zobowiązania vs należności
English translation:
liabilities vs. receivables
Added to glossary by
Elizabeth Gatt
Apr 14, 2009 14:05
15 yrs ago
50 viewers *
Polish term
zobowiązania vs należności
Polish to English
Other
Law: Contract(s)
Czy to mogą być liabilities vs. claims? Będę wdzięczna za pomoc.
Proposed translations
(English)
4 +4 | liabilities vs. receivables | Adam Lankamer |
Proposed translations
+4
1 min
Selected
liabilities vs. receivables
hth
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Dziękuję za pomoc."
Something went wrong...