Oct 29, 2011 15:37
12 yrs ago
2 viewers *
German term

Teilgetriebe

German to Spanish Tech/Engineering Engineering (general) Maschinen
La explicación la he encontrado aquí:

http://es.wikipedia.org/wiki/Caja_de_cambios_de_doble_embrag...

Es lo mismo en una máquina-herramienta?

También me falta una traducción no muy larga de este Teilgetriebe (se trata de una lista de despiece, por eso no muy larga....): caja de cambios parcial??

Muchas gracias por vuestra ayuda!

Discussion

Andrea Martínez (asker) Oct 31, 2011:
Danke, geka! Das ist ein absolut richtiger Hinweis. Ich habe dem Kunden jetzt die beiden Alternativen (mecanismo divisor und acople parcial) vorgeschlagen und die verschiedenen Bedeutungen erläutert. Mal sehen, was es ist, aber ich denke fast, dass Du richtig liegst. Nochmals vielen Dank! Willst Du das nicht noch als Antwort einstellen?
geka (X) Oct 31, 2011:
Teilgetriebe A lo mejor tiene que ver con la división de una rueda (de acero) conforme al número de dientes de una rueda dentada a fabricar (si se trata de una máquina herramienta). Entonces podría ser algo como engranaje divisor, que determina el avance angular entre los distintos pasos de fabricación.

Proposed translations

2 days 2 hrs
Selected

Engranaje divisor

Véase el comentario
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Danke! Zwar habe ich noch nicht die Bestätigung des Kunden, aber ich denke, genau das ist es in diesem Zusammenhang."
2 hrs

acople parcial

Así lo deduje de tu texto. ¡Suerte!
Note from asker:
schon einmal vielen Dank!
Something went wrong...
2 hrs

de parcial funcionamiento

busqué en textos paralelos
Note from asker:
auch Dir schon mal vielen Dank!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search