Glossary entry

German term or phrase:

Serienstandsverbesserung

French translation:

campagne de rappel

Added to glossary by tLcnet
Aug 13, 2012 17:03
11 yrs ago
1 viewer *
German term

Serienstandsverbesserung

German to French Tech/Engineering Automotive / Cars & Trucks Production
Je n'ai aucun contexte. Aussi, je cite Wikipedia :
"Serienstandsverbesserung ist ein Begriff aus der Automobilproduktion. Werden in einer Fahrzeugserie weniger schwerwiegende Probleme entdeckt und Verbesserungsmöglichkeiten geboten, so werden die Kraftfahrzeuge durch die Hersteller zur Serienstandsverbesserung in die Werkstatt gerufen. Eine Serienstandsverbesserung ist also eine nicht zwingend erforderliche Rückrufaktion."

Bon, ça, c'est clair - mais comment qu'on dit en français ??

Merci de votre aide.
Claude
Proposed translations (French)
3 +2 campagne de rappel
Change log

Aug 27, 2012 11:16: tLcnet Created KOG entry

Discussion

bretagne22 (asker) Aug 14, 2012:
J'aime bien "préventive", car je crains que "campagne de rappel" implique un problème technique vraiment important, et donc un "rappel" en usine, tandis que le terme allemand ne représente qu'un rappel facultatif.

Proposed translations

+2
13 hrs
Selected

campagne de rappel

terme générique pour le rappel de certains modèles de véhicules en vue d'une campagne d'amélioration technique
pas de références trouvées donc niveau moyen
hth
Peer comment(s):

agree GiselaVigy : coucou et bonjour à toi et à ta bestiole! Comme dirait JC, peut-être "préventive"?
56 mins
merci Gisele
agree Jean-Christophe Vieillard : campagne de rappel préventive (de préférence à "à tarte").
56 mins
merci JC ^^
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search