Glossary entry (derived from question below)
Indonesian term or phrase:
penyelidikan, penyidikan
English translation:
preliminary investigation, [full] investigation
Added to glossary by
ErichEko ⟹⭐
Oct 29, 2012 11:02
11 yrs ago
35 viewers *
Indonesian term
dari penyelidikan ke tahap penyidikan
Indonesian to English
Law/Patents
Law (general)
Kalau diterjemahkan ke bahasa Inggris, kedua kata ini menjadi "investigation". Jadi bagaimana akan diterjemahkan kalau dua-duanya muncul bersama, seperti di kalimat berikut:
Mengenai peningkatan status dari penyelidikan ke tahap penyidikan, XXX,
SH menyatakan, hal itu masih jauh.
Mengenai peningkatan status dari penyelidikan ke tahap penyidikan, XXX,
SH menyatakan, hal itu masih jauh.
Proposed translations
(English)
Change log
Jan 24, 2013 09:39: ErichEko ⟹⭐ Created KOG entry
Jan 24, 2013 09:39: ErichEko ⟹⭐ changed "Field" from "Other" to "Law/Patents"
Proposed translations
20 mins
Selected
from preliminary investigation to full investigation phase
Pembeda utama kedua proses ini adalah adanya tersangka pada penyidikan. Orang ini disebut dengan terduga (alleged) pada tahap penyelidikan.
Pada penyidikan, tuduhan (charge) telah disampaikan secara resmi. Proses ini tidak bisa dibatalkan dengan mudah, melainkan harus secara resmi dan terbuka dengan SP3 (Surat Perintah Penghentian Penyidikan). Sementara itu, penyelidikan dapat dibatalkan kapan saja dan diam-diam.
Selain itu, penyidikan memberi polisi kekuasan lebih besar dan luas, seperti penahanan dalam jangka waktu lebih lama, pembekuan aset, pencegahan bepergian ke luar negeri, dst.
Saya kira, kita dapat menggunakan preliminary investigation untuk penyelidikan dan full investigation untuk penyidikan.
Ref: www.koruptorindonesia.com/archives/14539
KPK kurang profesional dalam menerapkan berbagai teknik dan taktik penyelidikan(preliminary investigation) yang layak digunakan dalam negara modern yang beradab (civilized country).
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "I agree we should use investigation twice plus adjectives. However there are also terms pra-penyeledikan and pra-penyidikan which precludes using "preliminary" I suggest "general investigation" and "investigation of suspects""
12 mins
from enquiry to investigation stage
Perbedaan antara 'enquiry' dan 'investigation' tertera di bawah ini, dengan perbaikan ejaan atas kalimat aslinya.
Enquiry is the preliminary search, as to know the followings:
1-what is the case
2- who are the offenders
3- what are the witnesses.
so that charges could me made against the persons
Whereas investigation is the process of knowing and the exact facts of the particular fact in depth.
http://wiki.answers.com/Q/What_is_the_difference_between_enq...
Enquiry is the preliminary search, as to know the followings:
1-what is the case
2- who are the offenders
3- what are the witnesses.
so that charges could me made against the persons
Whereas investigation is the process of knowing and the exact facts of the particular fact in depth.
http://wiki.answers.com/Q/What_is_the_difference_between_enq...
19 mins
from research to investigation
Research in the sense of a wide overview and investigation as a more detailed study of a particular topic? I know I haven't translated tahap but it makes sense in English without it. Perhaps someone else can work it in better.
1 hr
from interrogation to investigation levels
Before investigation must be done an interrogation for suspect ...
1 hr
from preliminary investigation to investigation
Di Indonesia, ada tahap penyelidikan sebelum penyidikan.
Pengertian Penyelidikan menurut UU No.8 Tahun 1981 tentang Hukum Acara Pidana adalah serangkaian tindakan penyelidik untuk mencari dan menemukan suatu peristiwa yang diduga sebagai tindak pidana guna menentukan dapat atau tidaknya dilakukan penyidikan menurut cara yang diatur dalam undang-undang ini.
Dua tahap ini cuma ada di Indonesia. Jadi, kita perlu membedakannya jadi 'preliminary investigation/inquiry' dan 'investigation/inquiry' dan membuatnya terdengar senatural mungkin untuk penutur asli bahasa Inggris sehingga mereka mudah mengerti dan mengasosiasikannya dengan criminal proceedings yang mereka kenal.
Pengertian Penyelidikan menurut UU No.8 Tahun 1981 tentang Hukum Acara Pidana adalah serangkaian tindakan penyelidik untuk mencari dan menemukan suatu peristiwa yang diduga sebagai tindak pidana guna menentukan dapat atau tidaknya dilakukan penyidikan menurut cara yang diatur dalam undang-undang ini.
Dua tahap ini cuma ada di Indonesia. Jadi, kita perlu membedakannya jadi 'preliminary investigation/inquiry' dan 'investigation/inquiry' dan membuatnya terdengar senatural mungkin untuk penutur asli bahasa Inggris sehingga mereka mudah mengerti dan mengasosiasikannya dengan criminal proceedings yang mereka kenal.
Something went wrong...