This question was closed without grading. Reason: Other
May 20, 2014 21:44
10 yrs ago
8 viewers *
Bulgarian term

релевирам

Bulgarian to English Law/Patents Law (general)
Направените в противоречие с цитираните решения изводи на въззивния съд по този въпрос, обусловили отказа
му да уважи релевираното от него право на задържане върху присъдената сума...

Discussion

Christo Metschkaroff May 21, 2014:
релевирам Аз разбирам: "Направените в противоречие с цитираните решения изводи на въззивния съд по този въпрос, обусловили отказа
му да уважи релевираното от него право на задържане върху присъдената сума..." - "него" - т.е. съдът МУ е "релевирал = присъдил" правото на ..... - а то не е уважено...
Ekaterina Kroumova May 21, 2014:
Изразът е "релевираното ОТ него право", тоест той го е релевирал, а не са му го релевирали. А и от всчки съдебни решения, в които глаголът се среща, смисълът е по-скоро представям, изразявам, заявявам, формулирам, излагам. Най-често върви с "доводи".
Christo Metschkaroff May 21, 2014:
към г-жа Крумова Нали съм "Христос"?! ... ;-) Сравнявах с: 1. http://www.multitran.ru/c/m.exe?t=3678532_1_2&s1=���������� - ІМНО това е: to adjudge smth to sb - ама френскиот ми се губи мааалце....
Christo Metschkaroff May 21, 2014:
релевирам Моля срв. в: 1. http://en.wiktionary.org/wiki/relevé ... 2. подчинявам се на законовото право - т.е. присъждам 3. в случая: присъдено право на.... (от предходната инстанция)... ;-) (Това е през други източници) ... 4. Изчакайте отговора от г-жа Ек. Крумова... ;-)

Proposed translations

7 hrs

state

Предполагам, че идва от френския глагол relever, който е с множество значения, сред които: установявам, отбелязвам.

В повечето случаи, на които попаднах в мрежата, значението му е "излагам", "формулирам".
Something went wrong...
8 hrs

to adjudge

релевирам = присъждам нщ на нкг(по съдебен ред) От общия контекст - звучи ми по-нАучно с "релевирам"... ;-)
Something went wrong...
15 hrs

to make/establish a juridical fact

релевирам = юридизирам - правя юридическо задължение
"Юридизирането се означава като правно релевиране на различни социологически основания определени като факти. Правното релевиране означава юридизирането на определени дадености и полагането им в правото като юрид.факти."
http://encyclopedia2.thefreedictionary.com/Juridical Fact

--------------------------------------------------
Note added at 15 hrs (2014-05-21 12:47:42 GMT)
--------------------------------------------------

to make/establish AS a juridical fact
Something went wrong...
1 day 3 hrs

rely on, challenge

Мисля, че би могло да има и още 2 различни тълкувания на този термин, въпреки че не е свръх ясно от контекста:

1. right relied on ... - http://old.eur-lex.europa.eu/Notice.do?mode=dbl&lang=en&lng1... (би могъл да релевира ...своите осигурителни периоди)

2. може да бъде релевирана с жалба - may be challenged (http://old.eur-lex.europa.eu/Notice.do?mode=dbl&lang=en&lng1... - това ми се струва по-далеко от настоящия контекст.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search