Aug 10, 2014 05:53
9 yrs ago
1 viewer *
English term

she jerks back

English to Spanish Other General / Conversation / Greetings / Letters
“Damn it, I was trying to be romantic.”
“You’re not proposing to me, are you?”
She laughs, and I tickle her stomach as she jerks back.
“No, you goof. Just making sure you know that one day you’ll get a ring on that finger.”

Proposed translations

+5
34 mins
Selected

[ella] retrocede dando un respingo

Una de las opciones...

Suerte.
Peer comment(s):

agree Adriana Roces : Coincido! sugiero además como variante "retrocede dando un salto" o "retrocede de un salto"
15 mins
Muchas gracias, Adriana. :-)
agree Susana E. Cano Méndez
1 hr
Muchas gracias, Susana. :-)
agree Hans Geluk : creo que mientras la otra persona intenta hacerle cosquillas, ella se tira para atrás para evitarlas. O sea, es un movimiento simultáneo. Por esto, prefiero 'respingo' o 'tirón' (aquí horizontal si están de pie) más que un salto (vertical).
5 hrs
Muchas gracias, Hans. :-)
agree Mauricio López Langenbach : Creo que no puede ser simultáneo en este caso. No dice "I try to tickle her stomach", sino que "I tickle her stomach". El respingo es resultado de las cosquillas.
13 hrs
Muchas gracias, Mauricio. :-) (Tendremos que ver el video... para estudiar la jugada... ;-)
agree Rafael Molina Pulgar
21 hrs
Muchas gracias, Rafael. :-) Un saludo.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
2 hrs

retrocede de golpe

Está algo deficiente la redacción en inglés, eso de "I tickle her stomach AS she jerks back", lo que indica que las cosquillas son levemente posteriores a la acción de retroceder. Lo más lógico es que lo que la haga retroceder de golpe sean las cosquillas. En fin... Lo que yo traduciría es que "le hago cosquillas en el estómago y ella retrocede de golpe" o "le hago cosquillas en el estómago, lo que la hace retroceder de golpe".
Peer comment(s):

neutral Hans Geluk : as means whilst here. It's happening at the same time // claro que es posible lo que describes, pero no lo dice así el texto. Si veo que alguien me va a hacer cosquillas, ya doy un paso para atrás porque no me gusta nada de nada :) Las acciones coinciden!
4 hrs
Insisto en que la acción de las cosquillas y del respingo, o como se le quiera llamar, no pueden ser simultáneas en este caso. El respingo es resultado de las cosquillas, no de un intento por hacer cosquillas, según está escrito acá.
Something went wrong...
+1
2 hrs

dio un tirón para atrás

Es un verbo harto torticero para traducir. Me imagino a un soldado en plena batalla. Está de pie y de pronto es alcanzado por por un proyectil enemigo que le atraviesa el pecho. ¿Qué hará? "He will jerk back". Esto es, dará un tirón para atrás, antes de desplomarse y, muy posiblemente, fallecer.

Saludos y suerte
Peer comment(s):

agree Hans Geluk : si están de pie, esta opción es muy válida!
3 hrs
Something went wrong...
+2
2 hrs

se aparta de un respingo

books.google.es/books?isbn=8401352312
Paolo Bacigalupi - 2011 - ‎Fiction
El hombre se aparta de un respingo. La sonrisa sigue curvando sus labios, congelada, pero sus ojos la evalúan ahora como haría una mangosta con una cobra

svs.ausxip.com/season8/spanish/sp_s8e10/s8-e10-acto2.htm
La joven se aparta de un respingo, ocultando cara y mano. AFRODITA. ¡Oh, cuanto lo siento, cariño! No pretendía molestarte

www.medanime.com › Índice general › Otros › Zona Rol
*Se aparta de un respingo, luego cae sentado y lanza un suspiro* No, no puedo… no soy capaz de entrar.

--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2014-08-10 13:47:44 GMT)
--------------------------------------------------

Otra buena opción sería "se aparta de un tirón"
Peer comment(s):

agree Hans Geluk : muy similar a la opción de John, pero también!
4 hrs
Sí, pero no me gusta "retroceder" en este contexto, por muy literal que sea. Saludos y gracias Hans.
agree Claudia Luque Bedregal
11 days
Gracias Claudia - Bea
Something went wrong...
6 days

Cuando intenté hacerle un cosquilleo, se sobresaltó de forma tímida y divertida.

una idea
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search