Apr 13, 2015 21:51
9 yrs ago
Russian term

вагонка

Russian to German Tech/Engineering Materials (Plastics, Ceramics, etc.)
Есть ли хорошее соответствие в немецком для этой сверхпопулярной в России доски?

Proposed translations

1 day 9 hrs
Selected

gespundete Bretter

das ist die weitaus geläufigste (umgangssprachliche) Bezeichnung

- "Stabbretter" ist eine fachlich korrekte Bezeichnung, die ich aber noch nie in einem Baumarkt gehört habe;
- "Profilbretter" steht in der Regel auf der Verpackung;
- "Profilleiste" ist falsch (wegen der Abmessungen einer Leiste) - s. wiki: Schnittholz, Arten von...
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Danke für diese guten Erklärungen! Ich brauche gerade das Wort, das von Verkäufern benutzt wird!"
1 hr

Profilbretter

Соответствие очень даже хорошее.
Something went wrong...
8 hrs

Profilleisten

В прейскуранте обозначают Profilbretter und -leisten.
Аналогично в наших объявлениях: доска профильная, вагонка, ...
Обшивка вагонкой - Leistenverschalung
Something went wrong...
+1
9 hrs

Stabbretter



Взгляните сюда

https://www.google.de/search?q=вагонка&ie=utf-8&oe=utf-8&gws...

и сюда

https://www.google.de/search?q=stabbretter&biw=1366&bih=541&...


--------------------------------------------------
Note added at 10 час (2015-04-14 08:04:22 GMT)
--------------------------------------------------

...а также в словарь:

вагонка
Stabbretter - Polytechnical (De-Ru), переводы
пиломатериалы для вагоностроения, вагонка


Peer comment(s):

agree Erzsébet Czopyk : :)
3 hrs
Спасибо, Эржбет!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search