Mar 10, 2016 15:28
8 yrs ago
English term

repair cascade

English to Russian Medical Medical (general)
A higher power view of one side of the defect shows the undifferentiated cells at far left and the repair cascade passing to the right.

Статья о восстановлении костных тканей при переломах и остеотомии

Discussion

Alexander Kondorsky (asker) Mar 11, 2016:
Смысл тут совершенно понятен. Меня удивило, что всего в двух местах огромной статьи автор употребил слово cascade. Я подумал, может это термин, обозначающий какую-то конкретную разновидность развития процесса восстановления костной ткани?
Olga Theobald Mar 11, 2016:
Ну конечно сами биохимические реакции на фото не увидишь. Каскад в том смысле, что на одном фото мы видим разные стадии ( этапы) заживления, обусловленные этим каскадом реакций репарации.
Igor Andreev Mar 10, 2016:
м.б. и каскад, но только не биохимических реакций - его на срезе ткани не увидишь (в приведенном Вами источнике есть картинка маленького звена каскада биохимических реакций).
здесь видно только "каскад" реакций на клеточном уровне - постепенное возрастание уровня дифференцировки клеток от края перелома к незатронутой костной ткани
Olga Theobald Mar 10, 2016:
Очень хорошо, что Вы весь текст нашли. Не вижу никаких противоречий. Там на 32 рисунке показана половина обломка через 4 недели после перелома. Мы видим, что слева клетки еще недифференцированы (незрелые), а по направлению к периферии (налево) мы видим каскад реакций регенерации. Процесс регенерации идет от периферии к центру


Вот тут очень подробно написано:
http://nauchforum.ru/node/6087

Все биохимические реакции, которые происходят на этапах резорбции и формирования костной ткани, и называются каскадом реакций.
Igor Andreev Mar 10, 2016:
однозначно не "каскад реакций"
там фото среза тканей с места регенерации, на котором видна одна часть перелома с зоной восстановления.
И единственное к чему можно применить "каскад" - это серия "слоев" клеток, которые по-видимому находятся на разных стадиях дифференцировки (мне тяжело оценить)
http://www.ecmjournal.org/journal/papers/vol015/pdf/v015a05....

Proposed translations

4 hrs
Selected

каскад реакций репарации/регенерации костной ткани

Хотя в отношении костей после перелома, возможно, уместно употребить термин репаративная регенерация.

Примерно как тут:

http://bone-surgery.ru/view/stadiya_regeneracii_i_reparacii/

Термин "каскад" в отношении реакций формирования/регенерации костной ткани встречается довольно часто:

http://stomatologclub.ru/market/tovary/10-stomatologicheskie...


http://www.mif-ua.com/archive/article/35772

http://doctorplotnikov.ru/kostnye-transplantaty
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Спасибо за помощь. Видимо автор под "каскадом" ничего особенного не подразумевал"
5 mins

каскад восстановления

каскад восстановления
Note from asker:
Это принятый термин?
Something went wrong...
2 hrs

тяж регенерирующей ткани

возможно, нисходящий тяж регенерирующей ткани (каскад подразумевает направление вниз)



--------------------------------------------------
Note added at 16 hrs (2016-03-11 08:05:33 GMT)
--------------------------------------------------

Можно просто "участок регенерирующей ткани". Термин "регенерирующая костная ткань" уже подразумевает каскадные изменения в процессе репарации. Я не встречала примеры использование термина "каскад" для русскоязычного морфологического описания костной ткани.

--------------------------------------------------
Note added at 16 hrs (2016-03-11 08:06:42 GMT)
--------------------------------------------------

использованиЯ
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search