Apr 3, 2016 16:47
8 yrs ago
German term

Zuckergel/Zuckergele

German to Russian Medical Medical: Health Care
Речь о гипогликемии

Wenn Sie eines dieser Symptome bemerken, sollten Sie schnell zuckerhaltige Getränke, Traubenzucker oder ein Zuckergel zu sich nehmen und danach einen Arzt aufsuchen.

пока перевожу "сахарный сироп"
на картинках в гугле толи мед толи патока, может есть какой-то популярный медицинский термин?

вот еще контекст, тут даже мн. чило!
Führen Sie immer ein paar Täfelchen Traubenzucker oder Zuckergele mit sich.

Proposed translations

+1
43 mins
Selected

глюкозный гель

Я больше склоняюсь теперь в этому варианту.
Peer comment(s):

agree Feinstein : https://www.google.de/webhp?ie=utf-8&oe=utf-8&gws_rd=cr&ei=R... И никаких гвоздей в виде "средств для..." И не сахарный гель - это из другой оперы.
3 hrs
:) Благодарю!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Спасибо!"
7 mins

таки все - таки гель, похоже.

вот посмотрите здесь, например: http://glukoza-med.ru/index.php?page=cat&cat=24
Note from asker:
А как тогда? "Гель для купирования гипогликемии" звучит конечно солидно, но у меня требование, чтобы для широкой, а у широкой если и "купируют", то, в лучшем случае, собак
Something went wrong...
3 hrs

глюкозный сироп

По русски это так называется

при появлении первых симптомов гипогликемии, не измеряя уровень сахара в крови, а руководствуясь только собственными ощущениями, необходимо быстро принять углеводы: съесть 25 г чистого сахара или мед, варенье, выпить сок или глюкозный сироп.

http://xn--80aa4apjd3a.com/obraz-zhizni/strah-gipoglikemii-p...

Вот тут картинка http://myjskix.prodajatovarov.com.ua/tovar/glyukoznyy-sirop-...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search