This question was closed without grading. Reason: Other
Mar 7, 2018 12:11
6 yrs ago
6 viewers *
English term

capable of an interference fit to ...

English to Italian Tech/Engineering Engineering (general)
Come tradurreste il passaggio "capable of an interference fit to ..." ?

"The bone screws have a tapered self-tapping leading end, an increasing root diameter with a generally constant outer diameter with a thread that is narrow and sharp throughout and an enlarged head portion capable of an interference fit to the receiving holes of the plate."




Grazie !

Proposed translations

6 hrs

con frettage/con la possibilità di frettage verso

Si parla di frettage.

Quote:

Tale tipologia di armatura si rende necessaria nei casi in cui la membratura in cemento armato è soggetta ad elevati carichi concentrati come succede ad esempio nelle strutture in cemento armato precompresso, nelle paratie tirantate (con tiranti di ancoraggio) e all'estremità dei pali di fondazione realizzati fuori opera.

Riferimenti:

https://it.wikipedia.org/wiki/Frettage
https://en.wikipedia.org/wiki/Interference_fit
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search