Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
bonitätserhebliche Umstände
French translation:
facteurs risquant de dégrader la solvabilité
Added to glossary by
anndef
May 9, 2019 11:56
5 yrs ago
German term
bonitätserhebliche Umstände
German to French
Other
Other
Assurances
Bonjour,
Dernière question concernant une assurance crédit.
"Sofern der Versicherungsnehmer dem Versicherer bonitätserhebliche Umstände anzeigt, wozu er nach Vertrag oder Gesetz verplichtet ist, wird der Versicherer diese an xxx weiterleiten."
Comment traduire svp dans ce contexte "bonitätserhebliche Umstände" ?
Si le Preneur d’assurance indique à l’Assureur des circonstances importantes relatives à la solvabilité et auxquelles il est tenu par contrat ou par la loi.."?
Dernière question concernant une assurance crédit.
"Sofern der Versicherungsnehmer dem Versicherer bonitätserhebliche Umstände anzeigt, wozu er nach Vertrag oder Gesetz verplichtet ist, wird der Versicherer diese an xxx weiterleiten."
Comment traduire svp dans ce contexte "bonitätserhebliche Umstände" ?
Si le Preneur d’assurance indique à l’Assureur des circonstances importantes relatives à la solvabilité et auxquelles il est tenu par contrat ou par la loi.."?
Proposed translations
(French)
3 | facteurs risquant de dégrader la solvabilité | GiselaVigy |
Proposed translations
8 days
Selected
facteurs risquant de dégrader la solvabilité
voir discussion
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci !"
Discussion