Glossary entry

German term or phrase:

bonitätserhebliche Umstände

French translation:

facteurs risquant de dégrader la solvabilité

Added to glossary by anndef
May 9, 2019 11:56
5 yrs ago
German term

bonitätserhebliche Umstände

German to French Other Other Assurances
Bonjour,

Dernière question concernant une assurance crédit.
"Sofern der Versicherungsnehmer dem Versicherer bonitätserhebliche Umstände anzeigt, wozu er nach Vertrag oder Gesetz verplichtet ist, wird der Versicherer diese an xxx weiterleiten."

Comment traduire svp dans ce contexte "bonitätserhebliche Umstände" ?

Si le Preneur d’assurance indique à l’Assureur des circonstances importantes relatives à la solvabilité et auxquelles il est tenu par contrat ou par la loi.."?

Discussion

anndef (asker) May 17, 2019:
Bonjour, merci de votre aide. Pouvez-vous poster votre réponse pour que je puisse vous attribuer des points ?
GiselaVigy May 9, 2019:
ou 'risquant'
GiselaVigy May 9, 2019:
facteurs pouvant considérablement porter atteinte à (dégrader) sa solvabilité

Proposed translations

8 days
Selected

facteurs risquant de dégrader la solvabilité

voir discussion
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci !"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search