Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Interface
Croatian translation:
Sučelje, sklopovlje
Added to glossary by
Veronica Prpic Uhing
Apr 3, 2004 15:48
20 yrs ago
6 viewers *
English term
interface
English to Croatian
Bus/Financial
Finance (general)
banking
system integration
Proposed translations
(Croatian)
5 +5 | sučelje | Nedzad Selmanovic |
5 +3 | sučelje | Vesna Zivcic |
3 | međusklop | Marija Vujosevic Caric |
Proposed translations
+5
49 mins
Selected
sučelje
postoji mnogo termina s kojim moete prevesti termin "interface".
Sučelje je jedan od onih koji se najčeće koristi (npr. i Microsoft je preveo interface sa terminom sučelje).
http://www.microsoft.com/downloads/details.aspx?FamilyID=0db...
Pored termina sučelje, predlaem jo i sklopovlje,
http://leut.srk.fer.hr/seminar/holo/interface.shtml
a moete pjam interface i ostaviti takvim kakav već jest (interfejs se također dosta susreće kao adekvatan)
U IT tehnologiji poajm interface ima slijedeće značenje:
Djeljiva granica gdje se susreću dva ili vie sistema. Interfejs moe biti između hardvera i hardvera (poput utičnica i utikača, ili elektičnih signala), hardvera i softvera, softvera i softvera, čovjeka i računara (poput mia ili tastature i prikaza na ekranu).
http://www.hr/wwwhr/education/foreign/index.hr.html
--------------------------------------------------
Note added at 55 mins (2004-04-03 16:44:10 GMT)
--------------------------------------------------
pardon, zaboravio sam navesti jo adekvatnih pojmova:
granica, povezivanje, vezni sklop
Sučelje je jedan od onih koji se najčeće koristi (npr. i Microsoft je preveo interface sa terminom sučelje).
http://www.microsoft.com/downloads/details.aspx?FamilyID=0db...
Pored termina sučelje, predlaem jo i sklopovlje,
http://leut.srk.fer.hr/seminar/holo/interface.shtml
a moete pjam interface i ostaviti takvim kakav već jest (interfejs se također dosta susreće kao adekvatan)
U IT tehnologiji poajm interface ima slijedeće značenje:
Djeljiva granica gdje se susreću dva ili vie sistema. Interfejs moe biti između hardvera i hardvera (poput utičnica i utikača, ili elektičnih signala), hardvera i softvera, softvera i softvera, čovjeka i računara (poput mia ili tastature i prikaza na ekranu).
http://www.hr/wwwhr/education/foreign/index.hr.html
--------------------------------------------------
Note added at 55 mins (2004-04-03 16:44:10 GMT)
--------------------------------------------------
pardon, zaboravio sam navesti jo adekvatnih pojmova:
granica, povezivanje, vezni sklop
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Izabrala sam ove izraze ali sam koristila i Vesnin izbor proslog listopada za "...customer interface" kao "...odnos s klijentima" Zahvaljujem svima puno na pomoci!"
18 mins
međusklop
Dr. Jurković at all, Poslovni rječnik
System integration of what?
System integration of what?
+3
49 mins
sučelje
sučelje
Something went wrong...