Glossary entry

English term or phrase:

filed on even date herewith

French translation:

déposé(e) à la même date que le présent document

Added to glossary by Jean-Marc (X)
Apr 20, 2004 16:28
20 yrs ago
8 viewers *
English term

filed on even date herewith

English to French Law/Patents Law (general) Patents
Dans la description d'un brevet. Cela doit être une expression connue mais à vrai dire, je ne l'avais jamais rencontrée !

...the use of a chemical layer as disclosed and claimed in copending, commonly-assigned U.S. patent application, Ser. No. XX/XXX,XXX *filed on even date herewith*.

D'avance merci si quelqu'un a une traduction ad hoc.
Change log

Mar 2, 2009 17:47: Stéphanie Soudais changed "Field (specific)" from "Science (general)" to "Law (general)"

Discussion

Non-ProZ.com Apr 20, 2004:
A propos de cette expression bizarre En effet, Hacene, il s'agit en tout cas d'un texte r�dig� par des scientifiques non-anglophones.

Proposed translations

+1
9 mins
Selected

déposée à la même date

sous-entendu la même date que celle qui est donnée par ailleurs dans le document

--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2004-04-20 16:41:23 GMT)
--------------------------------------------------

voir un exemple de traduction de \"on even date herewith\" dans le document ci-dessous (luxembourg)
http://www.etat.lu/memorial/memorial/c/2002/c165118B.pdf

(en anglais page 14. 1ère résolution, 5 --- la traduction française suit)
Peer comment(s):

agree Genestelle
28 mins
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci beaucoup !"
+1
7 mins

déposé(e) ce jour même

I believe the English text contains a word showing that it has been translated: it should read "filed on the same date herewith"

--------------------------------------------------
Note added at 57 mins (2004-04-20 17:25:35 GMT)
--------------------------------------------------

should read:
déposé(e) ce même jour

on page 2
http://www.culture.gouv.fr/culture/actualites/presse/info21....

also on page 2
http://www.bourse-de-paris.fr/centredoc/pdf/bi_01_2002.pdf

in 3rd paragraph, section position of Mr Gélinas
http://www.cta-otc.gc.ca/rulings-decisions/decisions/1996/R/...

amongst many hits
Peer comment(s):

agree Genestelle : alors plutôt: déposé ce même jour
32 mins
indeed Jean-Pierre, merci, et bien-vu
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search