Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
filed on even date herewith
French translation:
déposé(e) à la même date que le présent document
Added to glossary by
Jean-Marc (X)
Apr 20, 2004 16:28
20 yrs ago
8 viewers *
English term
filed on even date herewith
English to French
Law/Patents
Law (general)
Patents
Dans la description d'un brevet. Cela doit être une expression connue mais à vrai dire, je ne l'avais jamais rencontrée !
...the use of a chemical layer as disclosed and claimed in copending, commonly-assigned U.S. patent application, Ser. No. XX/XXX,XXX *filed on even date herewith*.
D'avance merci si quelqu'un a une traduction ad hoc.
...the use of a chemical layer as disclosed and claimed in copending, commonly-assigned U.S. patent application, Ser. No. XX/XXX,XXX *filed on even date herewith*.
D'avance merci si quelqu'un a une traduction ad hoc.
Proposed translations
(French)
3 +1 | déposée à la même date | jemo |
3 +1 | déposé(e) ce jour même | Hacene |
Change log
Mar 2, 2009 17:47: Stéphanie Soudais changed "Field (specific)" from "Science (general)" to "Law (general)"
Proposed translations
+1
9 mins
Selected
déposée à la même date
sous-entendu la même date que celle qui est donnée par ailleurs dans le document
--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2004-04-20 16:41:23 GMT)
--------------------------------------------------
voir un exemple de traduction de \"on even date herewith\" dans le document ci-dessous (luxembourg)
http://www.etat.lu/memorial/memorial/c/2002/c165118B.pdf
(en anglais page 14. 1ère résolution, 5 --- la traduction française suit)
--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2004-04-20 16:41:23 GMT)
--------------------------------------------------
voir un exemple de traduction de \"on even date herewith\" dans le document ci-dessous (luxembourg)
http://www.etat.lu/memorial/memorial/c/2002/c165118B.pdf
(en anglais page 14. 1ère résolution, 5 --- la traduction française suit)
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci beaucoup !"
+1
7 mins
déposé(e) ce jour même
I believe the English text contains a word showing that it has been translated: it should read "filed on the same date herewith"
--------------------------------------------------
Note added at 57 mins (2004-04-20 17:25:35 GMT)
--------------------------------------------------
should read:
déposé(e) ce même jour
on page 2
http://www.culture.gouv.fr/culture/actualites/presse/info21....
also on page 2
http://www.bourse-de-paris.fr/centredoc/pdf/bi_01_2002.pdf
in 3rd paragraph, section position of Mr Gélinas
http://www.cta-otc.gc.ca/rulings-decisions/decisions/1996/R/...
amongst many hits
--------------------------------------------------
Note added at 57 mins (2004-04-20 17:25:35 GMT)
--------------------------------------------------
should read:
déposé(e) ce même jour
on page 2
http://www.culture.gouv.fr/culture/actualites/presse/info21....
also on page 2
http://www.bourse-de-paris.fr/centredoc/pdf/bi_01_2002.pdf
in 3rd paragraph, section position of Mr Gélinas
http://www.cta-otc.gc.ca/rulings-decisions/decisions/1996/R/...
amongst many hits
Peer comment(s):
agree |
Genestelle
: alors plutôt: déposé ce même jour
32 mins
|
indeed Jean-Pierre, merci, et bien-vu
|
Discussion