This question was closed without grading. Reason: Other
Mar 25, 2021 21:30
3 yrs ago
6 viewers *
French term

dilution retenue est le 50ème

French to Spanish Medical Medical: Pharmaceuticals Bécozyme ampoule
Contexto:

D'après la validation, la dilution retenue est le 50ème.
Effectuez une dilution au 50ème (exemple 0,1 ml de produit + 4,9ml d'eau EEB = solution A).
En cas de problème, le produit pourra être testé à une dilution plus importante (exemple : 100ème mais ne dépassant pas le 1750ème (dilution correspondant à la dilution maximale significative).

Question: Veuillez m'aide à traduire la partie '...retenue est le 50ème', '100ème' et 'ne dépasant pas le 1750ème'.

Merci beaucoup.
Proposed translations (Spanish)
5 disolución es de 1:50

Discussion

Pablo Cruz Mar 26, 2021:
una sugerencia sin estar seguro: D'après la validation, la dilution retenue est le 50ème.
Effectuez une dilution au 50ème (exemple 0,1 ml de produit + 4,9ml d'eau EEB = solution A).

Según (el proceso) de validación, la dilución escogida es un cincuentavo.
Efectúe una dilución a la cincuentava parte (ejemplo: 0,1 ml de producto +4,9 ml de agua EEB = solución A).

Saludos

Proposed translations

23 hrs

disolución es de 1:50

Una disolución a 1:50 se prepara diluyendo una cantidad de lejía con 49 partes de agua.Jun. 9, 2020
https://www.portalfarma.com/Profesionales/campanaspf/Asesora...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search