Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
hummer
Italian translation:
Humvee (vehicle)
Added to glossary by
davidgreen
Apr 2, 2005 12:07
19 yrs ago
English term
driving the hummer
English to Italian
Other
Media / Multimedia
sottotitoli
107: 01:06:11.12 01:06:13.17 02.05 33
You know, I gotta say one thing.
108: 01:06:13.21 01:06:17.01 03.05 48
The one thing about the writers
on this show are the one-liners...
109: 01:06:17.05 01:06:22.07 05.02 76
...that stick out, and that being one
of them, this big-- "Driving a Hummer."
110: 01:06:22.11 01:06:25.11 03.00 45
And the other thing being,
"Huh, the Armenians speak Armenian."
111: 01:06:25.15 01:06:29.08 03.18 56
It's hysterical, and it has little bitty
things throughout for everybody.
Avete idea di cosa voglia dire?
Se qualcuno se la sente mi piacerebbe leggere una vostra interpretazione dell'ultimo sottotitolo.
You know, I gotta say one thing.
108: 01:06:13.21 01:06:17.01 03.05 48
The one thing about the writers
on this show are the one-liners...
109: 01:06:17.05 01:06:22.07 05.02 76
...that stick out, and that being one
of them, this big-- "Driving a Hummer."
110: 01:06:22.11 01:06:25.11 03.00 45
And the other thing being,
"Huh, the Armenians speak Armenian."
111: 01:06:25.15 01:06:29.08 03.18 56
It's hysterical, and it has little bitty
things throughout for everybody.
Avete idea di cosa voglia dire?
Se qualcuno se la sente mi piacerebbe leggere una vostra interpretazione dell'ultimo sottotitolo.
Proposed translations
(Italian)
3 | Humvee (type of "car") | davidgreen |
4 | ti fa ammazzare dal ridere e non risparmia nessuno | AdamiAkaPataflo |
Proposed translations
13 mins
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Grazie, non credo che ci sarei mai arrivata da sola :)"
15 mins
ti fa ammazzare dal ridere e non risparmia nessuno
io l'ho intesa così...
:)
:)
Something went wrong...