nøgletal/partnering

18:04 Apr 26, 2005
This question was closed without grading. Reason: Antwort an anderer Stelle gefunden

Übersetzungen Dänisch > Deutsch [PRO]
Law/Patents - Bauwesen/Hochbau/Tiefbau
Dänisch Begriff oder Satz: nøgletal/partnering
Det er et krav, at dette projekt evalueres på den måde og i det omfang, der er beskrevet i bekendtgørelse 1394 of 15. december 2003, "Bekendtgørelse om anvendelse of offentlig-privat partnerskab (OPP), partnering og nøgletal", § 4, stk. 3 og 5.De udførende virksomheder, der byder på opgaven, er forpligtet til sammen med deres tilbud at vedlægge en betinget aftale mellem virksomheden og en Evaluator om evaluering of entreprisen, såfremt virksomheden vinder licitationen. Evaluatoren skal leve op til kravene i ovennævnte bekendtgarelses § 4, stk. 7......

Ausschreibung für eine Großbaustelle..........was ist hier partnering og nøgletal??
Hat einer von euch ne Idee........ich hab hier momentan ein Brett vorm Kopf :-))
Carmela Prestia
Vereinigte Staaten
Local time: 12:20


Zusammenfassung aller eingereichten Antworten
4Eckdaten
Susanne Rosenberg


  

Antworten


12 Stunden   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
nøgletal
Eckdaten


Erklärung:
So würde ich in diesem Zusammenhang 'nøgletal' übersetzen - unter dem untenstehenden Link ist eine Auflistung der dabei zu berücksichtigenden Punkte.

Zur Verdeutlichung könnte man evtl. auch 'Eckdaten und wirtschaftliche Kennzahlen' schreiben, um somit z. B. auch den Deckungsbeitrag zu betonen (ist jedoch m. E. nicht unbedingt nötig).

Stelle doch bitte 'partnering' gesondert als neue Frage ins System (pro Anfrage sollte immer nur ein Begriff aufgeführt werden - das ist nicht nur wegen der anschließenden Glossareinträge sinvoller, sondern du bekommst auch bessere Antworten, denn es muss ja nicht gleich jedem Kollegen zu jedem Begriff etwas Gescheites einfallen!)

HDH

Susanne

--------------------------------------------------
Note added at 22 hrs 49 mins (2005-04-27 16:53:48 GMT)
--------------------------------------------------

Also dann, mir ist jetzt auch was zu \'Partnering` eingefallen... Hier in Deutschland spricht man in der Baubranche (oder zumindest war es früher so!) von Arbeitsgemeinschaften (abgekürzt ARGE). Allerdings findet man im Internet auch viele Beispiele, in denen ebenfalls von \'Partnering\' die Rede ist. Somit bleibt es wohl dir überlassen, ob du eher einen altbewährten oder einen modernen, neudeutschen (bzw. denglischen) Ausdruck bevorzugst - in diesem Zusammenhang könnte es möglicherweise sinnvoll sein, \'Partnering\' zu übernehmen.

http://www.partnerskab.dk/partnerskab/da.nsf/pages/partnersk...

http://www.mthojgaard.dk/site/da.nsf/pages/samarbejdsformer_...

http://www.moccom.com/media/Partnering Checkliste.pdf

http://216.239.59.104/search?q=cache:wTSzke28kr0J:www.bbr.bu...

http://www.projektmagazin.de/glossar/gl-0876.html



    Quelle: http://www.byggeevaluering.dk/object.php?obj=ce000c&GSID=178...
Susanne Rosenberg
Deutschland
Local time: 19:20
Arbeitsgebiet
Muttersprache: Dänisch, Deutsch
PRO-Punkte in Kategorie: 92
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

Das KudoZ-Netzwerk bietet Nutzern eine Plattform zur gegenseitigen Hilfe bei Terminologie- und Verständnisfragen.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Begriffsuche
  • Jobs
  • Foren
  • Multiple search