Glossary entry (derived from question below)
Dutch term or phrase:
groenbeheer
English translation:
green space management
Dutch term
groenbeheer
Does anyone know a suitable translation for this? Thank you.
[further context: "Het huidige groenbeheer wordt zonder visiedocument of leidraad uitgevoerd, dit is beheer- en planningtechnisch onwenselijk. Naast voorgaande feiten bestaan er ook geen gegevens over de huidige vegetatie in het domein."]
4 +4 | green space management | Chris Hopley |
4 +2 | greenspace management | Bruce Gordon |
3 +1 | park- en groenbeheer = park and garden management | Max Nuijens |
3 | green spaces administration | D.K. Tannwitz |
Non-PRO (1): writeaway
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
green space management
http://www.green-space.org.uk/resources/parkmanagement/
-> "A guide to producing parks and green space management plans
Practical guidance on writing plans for the management and development of publicly accessible public parks and green spaces."
http://www.cabe.org.uk/publications/producing-parks-and-gree...
-> "Biodiversity: greenspace management integrates protection and increase of the biodiversity (news hedges with various layers, herbaceous edges on pond banks)"
http://www.cardiff.ac.uk/archi/programmes/cost8/case/greenbl...
--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2009-04-08 11:31:11 GMT)
--------------------------------------------------
As you can see from the refs., both 'green space' and 'greenspace' are acceptable.
park- en groenbeheer = park and garden management
http://www.proz.com/kudoz/dutch_to_english/biology_tech_chem...
I saw that KudoZ question too, but it was not satisfactory |
agree |
Chris Hopley
: I would actually prefer this in a public-facing text rather than a scientific report or policy doc
19 mins
|
greenspace management
agree |
analytical (X)
1 min
|
agree |
jarry (X)
: postgrading
2 hrs
|
Something went wrong...