This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
Jan 10, 2013 21:00
11 yrs ago
1 viewer *
Dutch term
knieregel en schoplijst
Dutch to German
Tech/Engineering
Mechanics / Mech Engineering
Tankbau
leuningswerk: roestvast stalen leuning langs de bovenrand van de tank,
voorzien van knieregel en schoplijst, h = 1.100 mm, de schoplijst doet tevens dienst als regenwaterrand
voorzien van knieregel en schoplijst, h = 1.100 mm, de schoplijst doet tevens dienst als regenwaterrand
Discussion
In technischen Zusammenhängen bedeutet "schop-" immer etwas im Sinne von "Schutz-" oder "Stoß-", also Schutzrand, Stoßkante oder so ähnlich. Weil dadurch auch der Regenwasserabfluss verhindert wird, wäre ev. eine Formulierung mit "-lippe" oder "Ableit-" möglich.
Im Gerüstbau heißen der mittlere und obere Riegel einfach "Geländer" und das untere Brett, das verhindert, das Gegenstände von den Belägen herabrollen, "Bordbrett".
Vielleicht hilft das ja...