Glossary entry (derived from question below)
Dutch term or phrase:
Aanslagmiddelen
German translation:
Anschlagmittel
Added to glossary by
Marc Cordes
Jan 13, 2013 15:12
11 yrs ago
Dutch term
Aanslagmiddelen
Dutch to German
Tech/Engineering
Safety
Werkmaterialien zum Festzurren von zu hebenden Lasten
Es geht hier um einen Text für einen Betrieb, der Dienstleistungen in verschiedenen Sektoren anbietet, wobei unter anderem auch die im Thema genannten Werkmaterialien gehören.
Ich habe für "Aanslagmiddelen" bisher pauschal "Schäkel, Bänder und Schlingen" genommen, frage mich jedoch, ob es hier einen Fachbegriff zu gibt. Habe bereits in diversen Suchmaschinen gesucht, aber wahrscheinlich nicht die richtigen Suchbegriffe verwendet. Wikipedia verweist auf die "Aanslag (Techniek)", aber dieser Beitrag ist leider noch nicht erstellt.
Wer von Euch kann mir in dem Bereich "Hub- und Hebegerätschaften" da weiter aushelfen?
Vielen Dank im Voraus!
Ich habe für "Aanslagmiddelen" bisher pauschal "Schäkel, Bänder und Schlingen" genommen, frage mich jedoch, ob es hier einen Fachbegriff zu gibt. Habe bereits in diversen Suchmaschinen gesucht, aber wahrscheinlich nicht die richtigen Suchbegriffe verwendet. Wikipedia verweist auf die "Aanslag (Techniek)", aber dieser Beitrag ist leider noch nicht erstellt.
Wer von Euch kann mir in dem Bereich "Hub- und Hebegerätschaften" da weiter aushelfen?
Vielen Dank im Voraus!
Proposed translations
(German)
4 | Anschlagmittel | Jonna Meeuwissen |
Proposed translations
18 hrs
Selected
Anschlagmittel
Der Fachbegriff ist einfach der gleiche.
Note from asker:
Vielen Dank! Manchmal sieht man den Wald vor lauter Bäumen nicht ;-) |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Danke, Jonna!"
Something went wrong...