Glossary entry

Dutch term or phrase:

het meerdere

Italian translation:

la differenza (in eccesso)

Added to glossary by Kira Laudy
Oct 18, 2009 15:04
14 yrs ago
1 viewer *
Dutch term

het meerdere

Dutch to Italian Law/Patents Law (general) statuto
contesto:
indien de prijs waarvoor de aandelen zijn verkregen hoger is dan het sub a. bedoelde bedrag, wordt vervolgens het verschil ten laste van de algemene reserve gebracht. Voor zover deze algemene reserve ontoereikend is, wordt het meerdere ten laste van de dividendreserves van de aandelen gebracht.

A dire il vero non riesco a trovare la giusta forma per questa frase.
Chi mi da uno spunto?

GIA
ciao
Kira
Proposed translations (Italian)
5 la parte eccedente

Proposed translations

34 mins
Selected

la parte eccedente

het woord "eccedente" geeft aan dat iets ergens door wordt overtroffen, bijv. "peso eccedente" = overgewicht, "spese eccedenti"= meerkosten.

Note from asker:
Infatti, pure io in bozza ho messo "parte in eccesso". il mio dubbio riguarda però più che altro la formulazione della frase e non il termine in sè.
Something went wrong...
2 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Peccato che tu non reagisca mai ai commenti/domande di chiarimenti da me dati alle risposte da te suggerite.... ;-( Ho quindi scelto di seguire il mio istinto. Grazie comunque dell'aiuto. ciao Kira"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search