Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
to whom it may concerne
Chinese translation:
致有关人士
Added to glossary by
Scott Li
May 17, 2002 20:11
22 yrs ago
English term
to whom it may concerne
Non-PRO
English to Chinese
Other
to whom it may concern
Proposed translations
(Chinese)
4 +5 | 致有关人士 | Scott Li |
4 +7 | 敬启者 或 先生/女士您好 | Libin PhD |
4 +4 | to whom it may concerne =(致)有关负责人士: | Kevin Yang |
5 +1 | 敬啟者 | Raymond Chu |
Proposed translations
+5
7 hrs
Selected
致有关人士
My suggestion is close to Kevin's but without the word responsible.
Usually, it is a general statement only and does not address to particular person. Only who may require the information provided.
Usually, it is a general statement only and does not address to particular person. Only who may require the information provided.
4 KudoZ points awarded for this answer.
+7
12 mins
敬启者 或 先生/女士您好
敬启者 = Traditional greeting to someone you don't know.
先生/女士您好 = Dear Sir or Madam, more like contemporary spam email's greeting
先生/女士您好 = Dear Sir or Madam, more like contemporary spam email's greeting
Peer comment(s):
agree |
cting
: 敬启者
23 mins
|
agree |
Xiaoping Fu
3 hrs
|
agree |
Sunshine Wang
4 hrs
|
agree |
Li-chuan Yen
6 hrs
|
neutral |
Scott Li
: I think Bin's suggestion is different from the above statement.
7 hrs
|
agree |
eandli
13 hrs
|
agree |
daniel Xu
1 day 2 hrs
|
agree |
jinshi
: 敬启者 is the answer.
1 day 7 hrs
|
+4
1 hr
to whom it may concerne =(致)有关负责人士:
同意李宾的翻译。我的翻译方法是:(用于信的开头)
to whom it may concerne =(致)有关负责人士:
to whom it may concerne =(致)有关负责人士:
Peer comment(s):
agree |
Xiaoping Fu
2 hrs
|
agree |
Sunshine Wang
3 hrs
|
agree |
Danbing HE
5 hrs
|
agree |
Chinexpert
2 days 5 hrs
|
+1
11 hrs
敬啟者
"To whom it may concern" is a rather traditional way of addressing somebody whose name you do not know or to an unspecified addressee. Therefore, I think the traditional Chinese expression 敬啟者 is the nearest equivalence to it. In simplified Chinese for the mainland China, 尊敬的先生﹝或女士﹞may be used as well.
Something went wrong...