Glossary entry

English term or phrase:

non-discharging

Czech translation:

neosvobozující

Added to glossary by Hanka_Kot
Jul 27, 2015 15:49
8 yrs ago
English term

non-discharging

English to Czech Law/Patents General / Conversation / Greetings / Letters
Luxembourg will do away with the non-discharging withholding tax of 35% on interest payments.

Proposed translations

3 hrs
Selected

neosvobozující

zrušit neosvobozující srážkovou daň z úroků ...

běžně se používá termín "osvobozující daň"

"Jen několik zemí, jako například Belgie, Lucembursko, Rakousko či Švýcarsko, „donášení“ na bankovní klienty nepraktikuje. Úroky jim tamní banky rovnou zdaní a tři čtvrtiny sražené částky pošlou jako daň do státu, odkud klient pochází. Tato srážková daň nyní činí 20 procent a od poloviny roku 2011 to bude 35 procent. Čech, který má úspory v Rakousku tak na dani prodělá, protože doma by úroky zdanil pouze 15procentní sazbou. Může ovšem takto zaplacenou daň na konci roku vyúčtovat v daňovém přiznání a úroky zdanit českou sazbou."

Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Děkuji!"
11 mins

...která nezprošťuje poplatníka daňové povinnosti (v domovské zemi)

.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search