Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
non-discharging
Czech translation:
neosvobozující
Added to glossary by
Hanka_Kot
Jul 27, 2015 15:49
8 yrs ago
English term
non-discharging
English to Czech
Law/Patents
General / Conversation / Greetings / Letters
Luxembourg will do away with the non-discharging withholding tax of 35% on interest payments.
Proposed translations
(Czech)
4 | neosvobozující | jankaisler |
4 | ...která nezprošťuje poplatníka daňové povinnosti (v domovské zemi) | Martin Janda |
Proposed translations
3 hrs
Selected
neosvobozující
zrušit neosvobozující srážkovou daň z úroků ...
běžně se používá termín "osvobozující daň"
"Jen několik zemí, jako například Belgie, Lucembursko, Rakousko či Švýcarsko, „donášení“ na bankovní klienty nepraktikuje. Úroky jim tamní banky rovnou zdaní a tři čtvrtiny sražené částky pošlou jako daň do státu, odkud klient pochází. Tato srážková daň nyní činí 20 procent a od poloviny roku 2011 to bude 35 procent. Čech, který má úspory v Rakousku tak na dani prodělá, protože doma by úroky zdanil pouze 15procentní sazbou. Může ovšem takto zaplacenou daň na konci roku vyúčtovat v daňovém přiznání a úroky zdanit českou sazbou."
běžně se používá termín "osvobozující daň"
"Jen několik zemí, jako například Belgie, Lucembursko, Rakousko či Švýcarsko, „donášení“ na bankovní klienty nepraktikuje. Úroky jim tamní banky rovnou zdaní a tři čtvrtiny sražené částky pošlou jako daň do státu, odkud klient pochází. Tato srážková daň nyní činí 20 procent a od poloviny roku 2011 to bude 35 procent. Čech, který má úspory v Rakousku tak na dani prodělá, protože doma by úroky zdanil pouze 15procentní sazbou. Může ovšem takto zaplacenou daň na konci roku vyúčtovat v daňovém přiznání a úroky zdanit českou sazbou."
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Děkuji!"
11 mins
...která nezprošťuje poplatníka daňové povinnosti (v domovské zemi)
.
Something went wrong...