Feb 23, 2019 10:40
5 yrs ago
1 viewer *
English term
Sport-utility
English to Finnish
Marketing
Sports / Fitness / Recreation
Erilaisia talvimoottoriurheiluvälineitä myyvän yrityksen esite
Onkohan tässä yhteydessä urheiluväline?
Proposed translations
(Finnish)
5 +1 | katumaasturi | finnword1 |
4 | urheilu-paku, avolava auto | Erkki Pekkinen |
3 | hyöty- ja vapaa-ajan ajoneuvo | Tiina Linnamaa |
Proposed translations
1 hr
urheilu-paku, avolava auto
urheilu-paku, kenties sports-utility
--------------------------------------------------
Note added at 1 day 2 mins (2019-02-24 10:43:16 GMT)
--------------------------------------------------
Kiitän constructive-feedbackistä
--------------------------------------------------
Note added at 1 day 2 mins (2019-02-24 10:43:16 GMT)
--------------------------------------------------
Kiitän constructive-feedbackistä
Note from asker:
Molemmat sanat ensinnäkin kieliopillisesti väärin kirjoitettu! Jos haluat käyttää sanaa urheilu-paku, se kirjoitetaan yhteen, ja mitä sillä tarkoitat, "paku" on murretta ja voi tarkoittaa pakettia tai pakettiautoa. "sports-utility" on enkkua eikä siinäkään väliviivalla ole mitään perusteita. |
Erkki, kirjoitatko tahallaan tosi huonoa suomea? |
+1
1 day 17 hrs
katumaasturi
typerä sana, mutta valitettavan yleisesti käytetty
Note from asker:
Tähän yhteyteen se ei sovi, koska asiakkaan tuoteala ovat lumikelkat ja niihin liittyvät varusteet ja vepaimet. |
Peer comment(s):
agree |
Heinrich Pesch
: En olisi arvannut, mutta Wikipedia on samaa mieltä, jos kyse on SUV
1 hr
|
1 day 23 hrs
hyöty- ja vapaa-ajan ajoneuvo
Tällaisen termin muistan nähneeni mm. vesijettien ja mönkijöiden yhteydessä.
Something went wrong...