Glossary entry

anglais term or phrase:

active hands-on mystic and backyard metaphysical researcher-cum-mad-scientist

français translation:

adepte de la mystique, chercheur métaphysicien d'arrière cour et savant fou

Added to glossary by ametis1010 (X)
Oct 16, 2004 17:39
19 yrs ago
2 viewers *
anglais term

active hands-on mystic and backyard metaphysical researcher-cum-mad-scientist

anglais vers français Art / Littérature Ésotérisme metaphysics
The guidance offered within this book is largely drawn from my own personal experience as an active hands-on mystic and backyard metaphysical researcher-cum-mad-scientist.

Des idées? Merci!
Proposed translations (français)
2 en tant qu'....
4 +1 see comment

Proposed translations

23 heures
Selected

en tant qu'....

adepte de la mystique pratique, chercheur métaphysicien d'arrière cour et savant fou.

La seule chose dont je sois sûr c'est la mystique pratique vs mystique théorique (c'est un sujet que j'ai étudié). En gros c'est magie vs méditation.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci"
+1
10 minutes

see comment

Les conseils offerts dans ce livre sont largement tirés de mon expérience personnelle en tant que mystique mettant la main à la pâte et chercheur-génie fou de la métaphysique d'arrière-cour

--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2004-10-16 17:57:33 GMT)
--------------------------------------------------

could also read:

...tant que mystique pratiquant mettant ...
Peer comment(s):

agree Johanne Bouthillier : mystique pratiquant
4 minutes
merci Aubonmot, bonne suggestion
neutral manouche : je pense qu'un mystique n'est pas "pratiquant" ; on est mystique ou on ne l'est pas, c'est un état de coeur, d'esprit, d'Esprit. Le terme "mystique" convient donc seul.
15 heures
http://users.skynet.be/sky84985/chron19.html to show you that it can, but also I wrote "Could also read" which doesn't mean that this has to read this way. So if your comment is only neutral on this point then you agree ;-)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Recherche par terme
  • Travaux
  • Forums
  • Multiple search