Glossary entry

English term or phrase:

first demand bank guarantee

Hungarian translation:

első felszólításra fizetendő bankgarancia

Added to glossary by mytranslator
Mar 1, 2012 16:54
12 yrs ago
1 viewer *
English term

first demand bank guarantee

English to Hungarian Bus/Financial Law: Contract(s) ÁSZF
The advance payment bank guarantee and the warranty bank guarantee shall be first demand bank guarantee and shall be issued by first class internationally reputable bank.

Discussion

Ildiko Santana Mar 2, 2012:
értelmezés + bevett szóhasználat Tökéletesen egyetértek abban, hogy maga a bankgarancia egy kötelezettségvállalás. Abban is, hogy egy kötelezettségvállalást teljesítünk. Hosszadalmasan kifejezve itt arról van szó, hogy a bank kötelezi magát, hogy ha felszólítás érkezik, akkor a "fizetési kötelezettség teljesítendő", amit viszont magyarul tömören úgy fejezhetünk ki, hogy "fizetendő". Így jutunk el a tárgyban fellelhető szövegekben sokkal gyakrabban alkalmazott, kevésbé körülményes megfogalmazáshoz. Ahogy angolul "first demand bank guarantee" más szavakkal "bank guarantee payable at first demand", magyarul is pontosan így járunk el: "első felszólításra fizetendő bankgarancia". A *fizetendő* szó az adott bankgaranciában rögzített *összeg*re vonatkozik.
A Google természetesen nem elsődleges fordítói segédlet, némi támpontot azonban nyújt, ha rákeresünk az ebben a kérdésben javasolt két változatra: "teljesítendő bankgarancia" vs. "fizetendő bankgarancia" (így, idézőjelben) és beleolvasunk a talált dokumentumokba. Az sem árt, ha összevetjük a találatok számát (3 vs. 205). Javaslom a kérdezőnek, hogy a fordítás véglegesítése előtt szánjon egy kis időt erre a két keresésre.
Katalin Szilárd Mar 1, 2012:
1. Definíció 2. Helyes szóhasználat Tisztában kell lenni a bankgarancia fogalmával, utána kell eldönteni mit használunk.

http://www.econom.hu/bankgarancia/

Bankgarancia

Olyan kötelezettségvállalás, amelyben a garanciát a nyújtó bank vállalja, hogy bizonyos feltételek fennállása esetén fizet, ha az eredeti kötelezett nem fizet. A garancia lehet: feltétel nélküli ill. okmányos garancia. A bankgaranciát garanciadíj ellenében vállalják a bankok. A hitelező az esedékes követelését a bankgaranciát biztosító pénzintézettel szemben fenntartás nélkül érvényesítheti. A tárgyi biztosítékok körébe tartozik a zálogjog és az óvadék nyújtása.

2. Most már el lehet dönteni, hogy egy kötelezettségvállalást fizetünk vagy teljesítünk.
Andras Szekany Mar 1, 2012:
amúgy pontosan jó a sejtésed. Csak ez bankos-külkeres szakmai slang. Ugyanis a bankgaranciát nem "fizetik", hanem teljesítik a lehívásra.
mytranslator (asker) Mar 1, 2012:
én az "első felszólításra lehívható bankgaranciára" gondoltam, de nem vagyok bene biztos

Proposed translations

+1
21 mins
Selected

első felszólításra fizetendő bankgarancia

Szerintem jó nyomon jársz, csak nem "lehívható", hanem FIZETENDŐ.
Demand bank guarantee: felszólításra fizetendő bankgarancia

Példák:

A jelen garancia első felszólításra fizetendő az Európai Közösségek Elsőfokú Bírósága Ferriere Nord […] kontra Bizottság ügyben hozott határozata hitelesített másolatának ajánlott levélben történő megküldésével.
http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:...

Továbbá:
Ebben a garanciában az LSI feltétel nélkül és visszavonhatatlanul („unconditonally and irrevocably”) arra kötelezte magát, hogy a BSF számára annak első fizetési felszólítására bármely, illetve minden olyan összeget megfizet, amelyre a BSF az UNC-tól a (jó)teljesítési garanciában eszközölt kifizetésre nem kapna megtérítést.
http://www.bankszovetseg.hu/anyag/feltoltott/335_348_Gulyasn...

First demand bank guarantee
Applying the contra proferentem legal doctrine, the Supreme Court gave judgment against a bank that had included a vaguely drafted clause into one of its guarantees. The Court declared that the guarantee was enforceable on first demand (in other words, it was not an auxiliary accessory to the guaranteed contract) and therefore did not constitute a normal guarantee. The bank was held to be under an obligation to make payment on demand.
http://crossborder.practicallaw.com/9-107-0709

In the event of a simple first demand guarantee, the beneficiary need not present any other evidence but a formally correct claim for payment will invoke the guarantor's obligation of payment.
http://www.sampopankki.fi/en-fi/Corporate/LargeBusinesses/Fi...

Definitions:
http://www.investopedia.com/terms/d/demandguarantee.asp#axzz...

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2012-03-01 21:47:19 GMT)
--------------------------------------------------

Kedves Györgyi, fenti megjegyzésed kapcsán: szerintem a bank szemszögéből nézve egy bankgarancia *fizetendő*. Mivel itt a bank oldaláról közelítik meg a kérdést, szerintem minden további félreértést megelőzhetünk, ha az egyértelmű "fizetés" igét alkalmazzuk. Nem érzem indokoltnak a kevésbé egyértelmű "teljesítés" használatát. A fizetést vagy fizetési kötelezettséget valóban teljesítik, de minek túlragozni? Még néhány példa:

"In that regard, it makes no difference whether the bank guarantee may be classified as accessory as regards the main relationship which it guarantees or, conversely, as independent by reason of the clause regarding payment on first demand which it contains."
"E tekintetben kevés jelentősséggel bír az, hogy a bankgarancia az alapjogviszony biztosítékaként járulékosnak minősül‑e ahhoz képest, vagy ellenkezőleg, önálló jogviszony, tekintettel a benne foglalt, első felszólításra való fizetést előíró kikötésre." ...
"It states in that regard that the bank guarantee is payable on the Commission’s first demand..."
"Azt állítja e tekintetben, hogy a bankgarancia a Bizottság első felszólítására fizetendő..."
http://eur-lex.europa.eu/Notice.do?mode=dbl&lng1=en,hu&lang=...

"..első írásbeli felszólításra feltétel nélkül fizetést ígérő bankgaranciát elfogadja"
www.mnb.hu

"A teljesítési biztosítékot a Kbt. 53. § (6) bekezdése a) pontjában írott valamely biztosítéki formában kell nyújtani. Amennyiben a teljesítési biztosíték bankgarancia formájában kerül benyújtásra, az feltétel nélküli és visszavonhatatlan, az alapjogviszony vizsgálata nélkül, első felszólításra fizetendő bankgarancia kell, hogy legyen."
http://www.mahartfreeport.hu/vall.pdf

--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs (2012-03-02 05:11:39 GMT)
--------------------------------------------------

"Amennyiben a jólteljesítési biztosíték bankgarancia formájában kerül
benyújtásra, az, feltétel nélküli és visszavonhatatlan, az alapjogviszony vizsgálata nélkül, első felszólításra fizetendő bankgarancia kell, hogy legyen."
(EU-Kohéziós Alap ; Projekt száma: CCI2006/HU/16/C/PE/001
Ajánlatkérő: Közép-Duna-völgyi Környezetvédelmi és Vízügyi Igazgatóság )
http://www.kdvkovizig.hu/letoltes/UromMernokszerz.pdf

"A megrendelő minden esetben első felszólításra fizetendő bankgaranciával rendelkezik, mely körülmény visszaélésekre teremt lehetőséget,..."
(Építési Vállalkozók Országos Szövetsége)
www.evosz.hu/hirek/c239.doc

"Guarantees on first demand are widely used in international trade. They are payable on demand, and the bank cannot refuse payment if it has received a claim that is formally valid. In case of a guarantee on first demand, the bank is obliged to pay the beneficiary on the grounds of the claim that is presented according to the provisions of the guarantee obligation without further examining whether the beneficiary has the right to receive the payment."
https://www.pohjola.fi/pohjola/corporate-customers/internati...

"first demand (bank) guarantee, bank guarantee payable upon (first) demand"
http://www.proz.com/kudoz/french_to_english/law_general/1265...

"...if the demand guarantee is payable upon the beneficiary’s written first demand he is assured payment notwithstanding any defence related to any other underlying transactions."
http://en.wikipedia.org/wiki/Demand_guarantee
Note from asker:
köszönöm Ildikó!
a vicces az, hogy a szövegembe mind2 verzió jól illik. :) köszönöm Ildikó
Peer comment(s):

agree Klára Kalamár
20 mins
Köszönöm!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "a szöveg végére érve ez a verzió végül jobban passzolt, de mindkettő tökéletes megoldás szerintem. köszönöm!"
+2
10 mins

első felszólításra teljesítendő bankgarancia

http://eur-lex.europa.eu/Notice.do?mode=dbl&lang=en&ihmlang=...

– the provision, no later than 30 June 2006, of an ‘upon first demand’ bank guarantee of EUR 400 000 against the amount of the principal sum of the fine and interest owing thereon;

– legkésőbb 2006. június 30‑ig a bírság összegére és kamataira kiterjedő, első felszólításra teljesítendő bankgarancia adása 400 000 EUR összegről;

http://www.fazekaslaw.hu/dl/eva-nemfizetesek.doc

A bankgarancia alapján egy bank absztrakt, első felszólításra teljesítendő fizetési igéretéről van szó.
Note from asker:
köszönöm szépen!
a szöveg ksőbb többször is használja a bankgaranciával kapcsolatosan a "draw" kifejezést, ami nyilván lehívhatót akar jelenteni :) ....de tény, hogy ezekben az esetekben már a pénzt megkapni akaró vonatkozásában
Peer comment(s):

agree Péter Tófalvi : vagy lehívható, igen.
3 mins
Köszönöm!
agree Eva Blanar : nekem jobban tetszik a teljesítendő - a lehívható egy kicsit zavaros, mert ugyanaz hívná le, aki felszólít.
8 hrs
Köszönöm!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search