remoulages

Deutsch translation: Feinkleie

Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Französisch Begriff oder Satz:remoulages
Deutsch Übersetzung:Feinkleie
Eingetragen von: Silke Nagel (X)

20:15 Mar 28, 2012
Übersetzungen Französisch > Deutsch [PRO]
Lebensmittel
Französisch Begriff oder Satz: remoulages
Es geht um die Inhaltsstoffe eines Brotes.
Im Internet habe ich diese Erklärung gefunden:
"Coproduit de la fabrication de farine à partir de grains de blé tendre (préalablement nettoyés), constitué principalement de fractions cellulosiques des cellules internes du grain et de quelques fines particules d'enveloppes. Dans le diagramme de mouture, le remoulage blanc sort après le remoulage bis et précède la farine basse. Il se présente sous forme d’une fine farine homogène. Chaque minotier vend sous l’appellation « remoulage blanc » une qualité qui lui est propre."
Martina Simon
Frankreich
Local time: 19:33
Feinkleie
Erklärung:
fällt bei einem Nebenverfahren der Mehlgewinnung an und enthält die feinsten Teile der Schalen sowie etwas Mehl
Ausgewählte Antwort von:

Silke Nagel (X)
Frankreich
Local time: 19:33
Grading comment
Herzlichen Dank an alle. Ich habe ohne große Überzeugung Feinkleie gewählt und den Kunden auf das Problem hingewiesen. Leider habe ich keine Rückmeldung erhalten.
2 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



Zusammenfassung aller eingereichten Antworten
3Feinkleie
Silke Nagel (X)
3Nachmehl
Heidi Fayolle (X)


Diskussionseinträge: 4





  

Antworten


1 Stunde   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Feinkleie


Erklärung:
fällt bei einem Nebenverfahren der Mehlgewinnung an und enthält die feinsten Teile der Schalen sowie etwas Mehl


    Quelle: http://iate.europa.eu/iatediff/FindTermsByLilId.do?lilId=120...
Silke Nagel (X)
Frankreich
Local time: 19:33
Muttersprache: Deutsch
PRO-Punkte in Kategorie: 2
Grading comment
Herzlichen Dank an alle. Ich habe ohne große Überzeugung Feinkleie gewählt und den Kunden auf das Problem hingewiesen. Leider habe ich keine Rückmeldung erhalten.
Login to enter a peer comment (or grade)

11 Stunden   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Nachmehl


Erklärung:
nach den unten angegebenen Quellen müsste es das sein


    Quelle: http://www.bag-anw.admin.ch/SLMB_Online_PDF/Data%20SLMB_MSDA...
    Quelle: http://www.bag-anw.admin.ch/SLMB_Online_PDF/Data%20SLMB_MSDA...
Heidi Fayolle (X)
Frankreich
Local time: 19:33
Arbeitsgebiet
Muttersprache: Deutsch
PRO-Punkte in Kategorie: 8
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

Das KudoZ-Netzwerk bietet Nutzern eine Plattform zur gegenseitigen Hilfe bei Terminologie- und Verständnisfragen.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Begriffsuche
  • Jobs
  • Foren
  • Multiple search