s. Satzteil

Deutsch translation: s.u.

18:53 May 17, 2005
Übersetzungen Französisch > Deutsch [PRO]
Law/Patents - Recht: Verträge / Mietvertrag �ber eine Immobilie
Französisch Begriff oder Satz: s. Satzteil
Le Preneur ne pourra introduire dans les locaux présentement loués aucun animal,*même momentanément en dehors de ceux que les règles légales ne permettent pas
d’interdire*

Der Satzteil in den Sternchen macht mir Schwierigkeiten. Ich glaube ich packe für heute zusammen, denn es hat keinen Sinn mehr, ich bin total von der Rolle. Wie gut, dass es euch gibt :o)
Nora Vinnbru (X)
Local time: 12:37
Deutsch Übersetzung:s.u.
Erklärung:
Vorschlag:
Der Mieter darf in den durch diesen Vertrag gemieteten Räumlichkeiten keine Tiere - auch nicht vorübergehend - unterbringen, außer denen, deren Haltung laut Gesetz nicht verboten werden kann.
Ausgewählte Antwort von:

Legalmed
Local time: 12:37
Grading comment
Danke vielmals
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



Zusammenfassung aller eingereichten Antworten
4 +2Der Mieter darf auch zeitweilig keine Haustiere in die gemieteten Räume bringen,
MonikaB
4s.u.
Alfred Satter
4s.u.
Jutta Deichselberger
3s.u.
Legalmed


  

Antworten


14 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Zustimmung (Netto): +2
Der Mieter darf auch zeitweilig keine Haustiere in die gemieteten Räume bringen,


Erklärung:
abgesehen von Tieren, deren Haltung aufgrund rechtlicher Bestimmungen nicht untersagt werden darf.

In Deutschland ist z.B. das Halten von Kleintieren wie Hamstern grundsätzlich erlaubt.

MonikaB
Deutschland
Local time: 12:37
Muttersprache: Deutsch

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung  Jutta Deichselberger: ja, so ist's schön!
5 Min.

Zustimmung  GiselaVigy: "kurzfristig", vorübergehen"
41 Min.
Login to enter a peer comment (or grade)

18 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
s.u.


Erklärung:
selbst schnell vorübergehend nicht, mit Ausnahme der Tiere, deren Einführung/Zutritt gemäß gesetzlicher Vorschrift nicht untersagt werden kann

Alfred Satter
Local time: 12:37
Spezialgebiet
Muttersprache: Deutsch
PRO-Punkte in Kategorie: 530
Login to enter a peer comment (or grade)

19 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
s.u.


Erklärung:
...darf in den ...Räumlichkeiten keine Tiere halten, auch nicht vorübergehend. Dies gilt ncht für Tiere, deren Verbot gesetzlich nicht zulässig ist. (Wahrscheinlich so ein Mini-Viehzeug wie Meerschweinchen oder so...)

Ist leider nicht optimal ausformuliert, aber das ist der Inhalt!

Jutta Deichselberger
Local time: 12:37
Arbeitsgebiet
Muttersprache: Deutsch
PRO-Punkte in Kategorie: 122
Login to enter a peer comment (or grade)

22 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
s.u.


Erklärung:
Vorschlag:
Der Mieter darf in den durch diesen Vertrag gemieteten Räumlichkeiten keine Tiere - auch nicht vorübergehend - unterbringen, außer denen, deren Haltung laut Gesetz nicht verboten werden kann.

Legalmed
Local time: 12:37
Spezialgebiet
Muttersprache: Deutsch
PRO-Punkte in Kategorie: 8
Grading comment
Danke vielmals
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

Das KudoZ-Netzwerk bietet Nutzern eine Plattform zur gegenseitigen Hilfe bei Terminologie- und Verständnisfragen.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Begriffsuche
  • Jobs
  • Foren
  • Multiple search